花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語

好萊塢式掛電話 Hollywood hangup

[ 2010-09-26 10:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

曾經(jīng)聽過兩個人打電話,結(jié)束時來來回回說了好多遍“再見”才掛電話,估計急性子的人看著都著急了。不過,后來又有了一種極端的情況,就是兩人打電話,說完要說的,立馬掛電話,連“再見”都不說。這就是所謂的hollywood hangup。

好萊塢式掛電話 Hollywood hangup

Hollywood hangup means that you hang up the phone without indication. Typical people will give some indication the conversation is over, "see you later," good bye," "talk to you soon," etc. But as Hollywood movies have taught us, this is not necessary. When you are finished with what you have to say, hang up.

“好萊塢式掛電話”就是指事先沒有任何征兆地掛斷電話。一般來說,人們在結(jié)束通話之前會用“待會兒見”、“再見”、“再聊”等詞語表示要掛斷電話。而在好萊塢電影中,這些話顯然都不必要。說完要說的話以后,掛上電話就行了。

For example:

-"Did you get the memo I sent you, Rob?"

-"Yes, but I will read it later."

(click.)

-羅賓,你收到我發(fā)給你的備忘錄了嗎?

-收到了,我以后再看。

(掛斷電話)

相關(guān)閱讀

聚會上的約定 party promise

“公私不分”的日子

會議精神紊亂癥 Meeting Affective Disorder

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]