“元老”這個詞是對一個人資歷的尊敬和肯定,一般指在某個機構或組織工作了很長時間的人員。它的英文說法很簡單,就是old head。
Old head refers to one who ranks in age and experience, especially when in social groups, e.g. a tenured member of an office.
Old head指年齡和經歷都很資深的人,尤其適用于某些社會團體中,比如,某個(政府)辦公室的終身成員,也就是我們所說的(幾屆)“元老”。
For example:
"Kristie is an old head." -In reference to her knowledge and experience with industrial music.
“克里斯蒂是位元老?!薄抑傅氖撬诠I(yè)噪音音樂方面的知識和經歷。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen 編輯)