花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 分類詞匯

漢語里與“馬”有關(guān)的成語英文表達(dá)

[ 2014-01-07 09:45] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

馬年即將到來,最近各種跟“馬”有關(guān)的討論也很熱烈。身邊有朋友說,今年春晚估計(jì)又要說一堆跟馬有關(guān)的成語了。春晚會(huì)不會(huì)討論暫且不論,咱們今天先自己總結(jié)幾個(gè)吧,而且是用中英雙語哦。

漢語里與“馬”有關(guān)的成語英文表達(dá)

1.汗馬功勞 distinctions won in battle, one's contribution in work

為了此次雙邊貿(mào)易談判,他夜以繼日地東奔西走,立下了汗馬功勞。

During the bilateral trade negotiations, he spared neither day nor night to make them a success. His contribution was indeed great and is highly appreciated.

2.懸崖勒馬 pull back before it's too late

你雖然做過錯(cuò)事,但如能懸崖勒馬重新做人,仍然會(huì)有光明的前途。

In spite of having done wrong, you can still pull back now before it is too late and work for a bright future.

3.一馬當(dāng)先 be the first, take the lead

大伙兒去爬山時(shí),他一馬當(dāng)先,往山頭沖上去。

When we were climbing the mountain, he took the lead and made for the summit.

4.單槍匹馬 do something single-handedly

中鋒小宋常常單槍匹馬帶球沖到敵陣,避過重重圍阻射門,且十有九中。

Xiao Song, the center forward, takes the ball single-handedly into the rival's court, dodges all obstacles and shoots, he always manages to score nine times out of ten.

5.老馬識(shí)途 an old hand is the best guide, an old horse knows the way

這段山路崎嶇難行,老張老馬識(shí)途,所以讓他帶路。

The road is rugged and winding, so we have Lao Zhang lead the way because an old hand is the best guide.

6.馬到成功 win instant/speedy success

該研究所設(shè)備好,人才濟(jì)濟(jì),若把這個(gè)問題交給這個(gè)所,必定能夠馬到成功。

If the problem is given to this research institute, which is well-equipped and well-staffed, we believe it can be both successfully and quickly done.

7.秣馬厲兵 be combat-ready, (feed the horses and sharpen the weapons) make active preparations for war

兩支球隊(duì)明日決賽,雙方都在秣馬厲兵,爭(zhēng)取拿出最好的表現(xiàn)。

The two teams will play in the finals tomorrow. Both sides are combat-ready and hoping to do well.

8.走馬觀花 give a hurried and cursory glance at, cast only a passing glance at

由于有公事在身, 他只能走馬觀花似地看看三亞的風(fēng)景。

Having business at hand, he only had a passing glance?at Sanya.

9.天馬行空 an unrestrained and vigorous style of imagination (that brims with talent)

給孩子一張白紙,他就可以天馬行空。

Give your child a piece of blank paper, and he will show you an unrestrained imagination.

10.塞翁失馬 a blessing in disguise, a loss may turn out to be a gain

這次峰會(huì)的失敗或許是塞翁失馬。

The failure of the summit may be a blessing in disguise.

相關(guān)閱讀

Conflict Idioms 沖突和戰(zhàn)爭(zhēng)成語

Weather idioms 與天氣相關(guān)的成語

Colour idioms: green 顏色成語:綠色

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

點(diǎn)擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]