花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 翻譯經(jīng)驗

日本戰(zhàn)犯侵華罪行自供——志村行雄

[ 2014-08-22 09:20] 來源:國家檔案局網(wǎng)站     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據(jù)志村行雄1954年6月筆供,他1902年出生,日本兵庫縣人。在日本侵華戰(zhàn)爭期間,曾任海拉爾日本憲兵隊隊長等職。

日本戰(zhàn)犯侵華罪行自供——志村行雄
??? 志村行雄 

重要罪行有:

1944年6月左右,逮捕了4、5名企圖破壞扎賚諾爾煤礦及發(fā)電所的,“一部分按特殊輸送處理了,一部分送檢察廳處刑?!?/p>

1944年12月20日前后,哈爾濱石井部隊的松本(記不確實了)軍醫(yī)中佐來到海拉爾,進(jìn)行凍傷研究。將被護送者由車站護送到凍傷研究處,“每當(dāng)接到被護送者到達(dá)海拉爾車站的通知時,即命海拉爾憲兵分隊擔(dān)任護送,被送來者是由哪一個憲兵隊送來的已記不清了,但我記得在研究期中曾送來3、4名”。

1945年3月,“海拉爾憲兵分隊逮捕了延安派來的共產(chǎn)黨員1名,按特殊輸送手續(xù)處理了”。

1945年4月,“三河憲兵分遣隊逮捕了共產(chǎn)黨3名,按特殊輸送處理了”。

1945年7月初,滿洲里憲兵分隊破獲了駐滿洲里蘇聯(lián)領(lǐng)事館的密探中國人1名,受領(lǐng)事館員之命對駐滿洲里日軍放火的案件,“將該人按特殊輸送手續(xù)處理了”。

1945年8月18日,命令部下將受傷中國人“殺死埋葬在兵營內(nèi)”。

Abstract of the Written Confessions in English

Yukio Shimura

According to the written confession of Yukio Shimura in June 1954, he was born in Hyogo Prefecture, Japan in 1902. During the Japanese War of Aggression against China, he served as captain of the Hailar Japanese Military Police.

Major offences:

Around June 1944:arrested 4 or 5 people who tried to sabotage the coal mine and power station in Jalainur; “some of them were disposed of in special transfer and some were sent to the Procuratorate for sentencing”;

Around 20 December 1944: Military Surgeon Matsumoto (name not very clearly remembered), Colonel of Ishii Unit in Harbin, came to Hailar for research on frostbite. People were escorted from the train station to the frostbite research center. “Whenever I received the notice that some people had been escorted to Hailar Station, I would order the Hailar Military Police Branch to escort them. I could not remember which military police unit had sent these people, but I remember there were 3 or 4 people sent here during the research period”;

March 1945:“The Hailar Military Police Branch arrested a Communist Party member who was dispatched from Yanan. We disposed of this person in special transfer”;

April 1945: “The Contingent of Sanhe Military Police arrested 3 Communists and disposed of them in special transfer”;

Early July 1945:The Manzhouli Military Police Branch uncovered a case where a Chinese agent for the Soviet Consulate in Manzhouli set fire to the Japanese army in Manzhouli under the command of consular officers, and “the person was disposed of in special transfer”;

18 August 1945:ordered the subordinates to “kill and bury in the military camp” the wounded Chinese people.

(來源:國家檔案局網(wǎng)站,編輯 Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]