Clone 克隆
When clone first entered English in 1903, it was used in the context of botany. It comes from the Greek klon meaning "a twig" and is related to klados meaning "offshoot of a plant." Later, clone took on the sci-fi sense of "artificially duplicated person" thanks to Alvin Toffler's 1970 book Future Shock.
克隆一詞首次進(jìn)入英語(yǔ)是在1903年,當(dāng)時(shí)是植物用語(yǔ),源自希臘語(yǔ)的klon,意思是“嫩枝”,它還和klados有關(guān),這個(gè)詞的意思是“一棵植物的分支”。后來(lái),阿爾文·托夫勒在1970年出版的《未來(lái)的沖擊》中賦予了它科幻含義,指“復(fù)制人類”。