八、談?wù)撌挛?/p>
Part eight:Do you have…
93. 你家有電腦嗎?= 恁厝有電腦無?/Lín chhù ū tiān-náu b?? = Do you have a computer?
94. 有。 = 有啊。/ ū ā…. = Yes, I have.
95. 他有那本書. = 迄本冊伊有。/Hit pún chheh i ū. = He has that book.
96. 你有兄弟或姐妹嗎?= 汝有兄弟姊妹無?/ Lí ū hia?-tī chí-bē b? ? = Do you have brothers or sisters?
97. 你這兒有賣圓珠筆嗎?= 恁遮有咧賣原子筆無?Lín chia ū leh bōe goan-chú-pit b?? = Do you sell ball-pens?
98. 你家真漂亮。= 恁兜真水。/ Lín tau chin súi. = Your house is beautiful.
99. 還有票嗎?= 猶有票無?/ iáu ū phiò b? ? = Do you have any more tickets?
九、敘述時間
Part nine: Time
100. 現(xiàn)在幾點?= 即陣幾點啊?/Chit-chūn kúi tiám ah? = What time is it now?
101. 現(xiàn)在兩點。= 即陣兩點啊./ Chit-chūn nn?g-tiám ah. = It’s two o’clock.
102. 現(xiàn)在是五點一刻。= 即陣是五點三字。/ Chit-chūn gō?-tiám sa?-jī. = It’s 5:15.
103. 差十四分鐘四點。= 差十四分鐘四點。/ Chha cha?p-sì hun-cheng sì-tiám. = It’s 14 minutes to 4 o’clock.
104. 現(xiàn)在是九點半多一點。= 即陣九點半咔加淡薄。/ Chit-chūn sī káu-tiám-poà? khah-ke tām-po?h. = It’s past 9:30.
105. 現(xiàn)在三點多一點。 = 即陣三點捅. / Chit-chūn sa?-tiám-thóng. = It’s more than 3 o’clock.
106. 還沒六點呢。= 猶未六點的。 / iá-bē la?k-tiám ê. = It’s not yet 6 o’clock.
107. 我的表快了兩分鐘。= 我手表緊兩分鐘。/ Góa(chǎn) chhiú-pió kín nn?g hun-cheng. = My watch gained two minutes.
108. 你的表幾點了?= 汝表仔幾點???/ Lí pió-á kúi tiám ah? = What’s the time by your watch?
109. 我們必須準時到公司。= 咱著準時遘公司。Lán to?h chún-s? kàu kong-si. = We must arrive at the company on time.
110. 剩三分鐘而已。= 亻春三分鐘久耳耳。/ Chhun sa? hun-cheng-kú nā-niā. = It’s three minutes left.
111. 你能提前完成嗎? = 汝有法通提早完成無? /Lí ū hoat thang thê-chá oan-sêng b?? = Can you finish it in advance?
112. 飛機晚點。= 飛機晏點。/ Hui-ki oà?-tiám. = The plane is late.
十、關(guān)于日期
Part ten: Date (2)
117. 你什么時候出生的?= 汝治時出世的?/Lí tī-s? chhut-sì ê? = What’s your birthday?
118. 什么時候?= 啥物時陣?/ Sím-mi?h s?-chūn? = When?
119. 你定時間。= 汝來定時間。/ Lí lai tēng s?-chūn. = You decide (the time).
120. 我們明天見面。=咱 明仔再 見面。/Lán m?-á-chài kì?-bīn. = Let’s make it tomorrow.
121. 什么時候結(jié)束 = 治時煞鼓?/Tī-s? soah-kó?? = When will it end?
十一:關(guān)于拜訪
Part eleven: Visiting
122. 你要找誰?= 汝卜(欲)找啥儂?/Lí beh chhē siá?-lang? = Who are you coming for?
123. 他在嗎? = 伊有佇咧無?/I ū tī-leh b?? = Is he in?
124. 對不起,沒有。= 歹勢啦(失禮啦),無呢!/Phái?-sè lah (sit-lé lah), b? neh! = Sorry, he isn’t.
125. 他出去啊。= 伊出去啊。/ I chhut-khì ah. = He is out.
126. 他在開會。= 伊咧開會。/ I leh khui-hōe. = He is at a meeting.
127. 他在打電話。 = 伊咧撽(拍)電話。/ I leh khah (phah) tiān-oē. = He is on a call.
128. 稍等一下 = 小等一下。/ Sió tán–chi?t-ē. Please wait for a minute.
129. 進來泡茶吧 = 入來食茶啦。/ Ji?p-lai chia?h-tê lah. Please come in.
130. 歡迎歡迎 = 歡迎歡迎。/ Hoan-gêng hoan-gêng. Welcome.
131. 您可以進去了 = 汝會使入去啊。/ Lí ē-sái ji?p–khì ah. You may come in.
132. 很久不見 = 真久無看見啊。/ Chin kú b? khoà?–kì? ah. Long time no see.
133. 你一點也沒變。= 汝攏無變呢。(汝一屑屑仔著無變。)/ Lí lóng b? piàn neh. (Lí chi?t-sut-sut-á to?h b? piàn.) = You look the same as before.
十二、關(guān)于語言
Part twelve: Language
134. 你會說廈門話嗎?= 汝會曉講廈門話bōe?/ Lí ē-hiáu kóng ē-mn?g-oē bōe? = Do you speak Xiamen dialect?
135. 會講一點點。= 會曉講淡薄。/ ē-hiáu kóng–tām-po?h. = Yes, a little.
136. 你學(xué)廈門話多久了?= 汝學(xué)廈門話學(xué)偌啊?/ Lí o?h ē-mn?g-oē o?h lōa kú ah? = How long have you learned Xiamen dialect?
137. 你廈門話講得很好。= 汝廈門話講真好。/ Lí ē-mn?g-oē kóng chin hó. = You speak Xiamen dialect very well.
138. 你廈門話講得很棒。= 汝廈門話講真讚。/ Lí ē-mn?g-oē kóng chin chán. = You speak Xiamen dialect perfectly!
139. 我是廈門人 = 我是廈門儂。/ Góa(chǎn) sī ē-mn?g-lang. = I’m from Xiamen.
140. 你有一點口音 = 汝講話小可腔腔。/ Lí kóng-oē sió-khóa(chǎn) khiu?-khiu?. = You speak with local accent.
141. 你有一點腔調(diào) = 汝小可有腔口。/ Lí sió-khóa(chǎn) ū khiu?-kháu. = You speak with local accent.
142. 我不會講 = 我bōe曉講。/ Góa(chǎn) bōe-hiáu kóng. = I don’t know a little Xiamen dialect.
143. 有人要教我英語嗎? = 有儂卜(欲)教我講英語無?/ ū lang beh kà góa(chǎn) kóng Eng-gú b?? = Is there anyone who like to teach me English?