????“China in the Eyes of Foreigners” trips allow foreign media, freelancers and foreigners access to local governments across China to get a truer picture of the economic, cultural, and tourist conditions. This benefits China’s image abroad and contributes to multilevel, and multilateral exchanges with the rest of world.The trips have had a notable effect by acting as a bridge to the rest of the world and allowing interaction between foreigners and local people to create greater mutual understanding.
????“洋眼看中國”系列活動(dòng)由中國日報(bào)和地方政府或企業(yè)共同舉辦,通過邀請海外媒體、自由媒體人及海外友人到中國參觀采訪,展示各地經(jīng)濟(jì)、文化、旅游等方面發(fā)展面貌,推動(dòng)世界各國對當(dāng)?shù)氐恼鎸?shí)了解,從而樹立良好的國際形象,促進(jìn)與各個(gè)國家全方位、多層次的交流。
????
????Time:About 7 days (including arrival and departure days)
????時(shí)長:7天左右(包含接機(jī)、送機(jī)各一天)
????
????Place:1-2 provinces/cities of China
????地點(diǎn):中國1-2個(gè)省市地區(qū)
????
????Frequency:4-5 times every year
????周期:每年4-5次
????
????Invitation: According to the type of each event, we will invite reporters, photographers, freelancers, and renowned people from specific fields to join us.
????邀請:根據(jù)活動(dòng)性質(zhì),我們會單獨(dú)邀請或混合邀請文字記者、攝影記者、自由媒體人,或活動(dòng)相關(guān)知名人士等。
????
????Procedure:
????1 month before - Formal invitation letter send out
????2 weeks before - Guests helped with their visa and flight tickets
????1 week before - Trip notes and background information send out
????1 month after - Submit published reports, photos and web links
????程序:
????活動(dòng)前1個(gè)月-正式發(fā)送邀請函進(jìn)行邀請環(huán)節(jié)
????活動(dòng)前2個(gè)星期-協(xié)助來賓辦理簽證,購買機(jī)票
????活動(dòng)前1個(gè)星期-為來賓發(fā)送出行提示及相關(guān)背景資料
????活動(dòng)后1個(gè)月-陸續(xù)收集媒體報(bào)道和圖片
????
????Benefits
????意義:
????1、A free chance to visit and get familiar with China
????提供給來賓一次免費(fèi)參觀了解中國的機(jī)會
????2、Make friends and connections with foreign media and open up your international horizons
????結(jié)識來自不同國家的媒體人,開拓國際視野
????3、Discuss long term cooperation opportunities with China Daily and other foreign media outlets
????加強(qiáng)與中國日報(bào),以及其他各國媒體間的聯(lián)系和長期合作關(guān)系
????4、Promote bilateral economic and trade cooperation, cultural exchanges and people-to- people communication
????促進(jìn)兩國之前的經(jīng)貿(mào)合作、文化往來和民間交流