花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

外國人風(fēng)趣點(diǎn)評上海過去十年變化
[ 2007-12-11 15:10 ]

中國日報網(wǎng)環(huán)球在線消息:英文《中國日報》報道,幾十年來,許多在中國的外國人目睹了國內(nèi)巨大的變化,不過,他們大多同意,最近這十年變化最大。

一個住在上海的外國人在chinamadness.com 網(wǎng)站上列出了上海1997到2007這十年最大的變化,他的評估既風(fēng)趣又準(zhǔn)確。

十大排行榜

10.1997:家鄉(xiāng)的朋友覺得你很奇怪。

2007:家鄉(xiāng)的朋友覺得你很酷。

9. 1997:學(xué)生和老師是主要的老外人群。

2007:過客最時興。

8. 1997:吧臺隔壁坐的可能是大腕兒。

2007:吧臺隔壁坐的是無名氏。(來的人太多了?。?/p>

7. 1997:浦東很沒勁。

2007:浦東還是活動沒經(jīng)兒。(太商業(yè)化!)

6. 1997:喝酒比吃飯便宜。

2007:喝酒比吃飯貴。

5. 1997:舞池地板搖搖晃晃。

2007:舞池上隨著國際DJ搖搖晃晃。

4. 1997:不穿襪子穿露趾涼鞋會被老師批評。

2007:你的中國同事穿著低腰牛仔短褲就來上班了。

3. 1997:上公共汽車要搶位。

2007:看Christina Aguilera演唱會要搶位。

2. 1997:相比之下,倫敦物價高。

2007:相比之下,還是倫敦物價高。

1. 1997:總有人說,您中文不錯,就是不及大山。

2007:大山算老幾啊?

Times a changing

10 - 1997: Your friends at home think you're weird.

2007: Your friends at home think you're cool.

9 - 1997: Expats, students and teachers rock Shanghai.

2007: Halfpats rule!

8 - 1997: The guy next to you in the bar is Coolio.

2007: The guy next to you in the bar is some bloke

7 - 1997: Not much going on in Pudong.

2007: Not much going on in Pudong.

6 - 1997: Drinks cost less than dinner.

2007: Drinks cost more than dinner.

5 - 1997: Bouncy dance floors.

2007 - Bouncing to international DJs on the dance floor.

4 - 1997: Your teacher tells you off for wearing open toe shoes without socks.

2007: Your Chinese colleague comes to work wearing low-cut jeans shorts.

3 - 1997: Fighting for a seat on the bus.

2007: Fighting for tickets to Christina Aguilera.

2 - 1997: London is expensive by comparison.

2007: London is expensive by comparison.

1 - 1997: You're told that your Chinese is good, but not as good as Da Shan

2007: Who the hell is Da Shan?

(編譯 徐純子)

 

  今日選萃
 
| 關(guān)于中國日報網(wǎng)站 | 關(guān)于環(huán)球在線 | 發(fā)布廣告 | 聯(lián)系我們 | 網(wǎng)站導(dǎo)航 | 工作機(jī)會 |
版權(quán)保護(hù):本網(wǎng)站登載的內(nèi)容(包括文字、圖片、多媒體資訊等)版權(quán)屬中國日報網(wǎng)站獨(dú)家所有,
未經(jīng)中國日報網(wǎng)站事先協(xié)議授權(quán),禁止轉(zhuǎn)載使用。