花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

盤(pán)點(diǎn)世界八大最糟糕工作:嗅他人腋窩居首

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2014-07-14 17:00

分享到

 

Fancy being an armpit sniffer, Mosquito bite victim, sewer diver or marine snot collector? No? We didn't think so

你是不是經(jīng)常抱怨自己的工作無(wú)聊?不過(guò)且慢,如果你知道世界上有哪些工作最差,你可能會(huì)感激上蒼。英國(guó)《鏡報(bào)》就為我們盤(pán)點(diǎn)了一番全球最糟糕工作。

Talk about a boring job... Thomas Curwen watches paint dry for a living.

The Dulux scientist from Twyford, Berks, 34, checks how the colour of matt and emulsion changes over time on walls and under microscopes.

談到有什么工作無(wú)聊透頂,34歲的托馬斯?柯溫的工作應(yīng)該算一個(gè)。他成天盯著剛刷的油漆變干,作為多樂(lè)士專業(yè)涂料的一名科學(xué)家,他要檢查墻上或者顯微鏡下的油漆顏色如何隨時(shí)間變化。

If you think that sounds a bit dry, just wait. We’ve found there a many worse ways to earn a living around the world...

如果覺(jué)得這夠無(wú)聊,那還是等等再下結(jié)論,我們?cè)谌蛘业搅嗽S多槽糕的工作,先來(lái)一睹為快。

Armpit sniffer

嗅腋窩

Getting a whiff of BO may sound like the pits, but it’s all in a day’s work for Peta Jones.

聞些狐臭的味道聽(tīng)起來(lái)不那么爽,不過(guò),佩塔?瓊斯成天就干這種活。

She works as a deodorant producer for Unilever in Australia, developing the Dove, Lynx and Impulse brands.

A big part of her job is sniffing strangers’ armpits to check her products’ work.

瓊斯是澳大利亞聯(lián)合利華集團(tuán)的除臭劑生產(chǎn)者,多芬(Dove)凌仕(Lynx)和Impulse等就是聯(lián)合利華旗下品牌。她工作的主要內(nèi)容就是嗅陌生人的腋窩,以檢驗(yàn)產(chǎn)品功效。

Peta said: “It was strange at first, but in a week it was fine.”

“剛開(kāi)始這很奇怪,但干一個(gè)星期就好了?!迸逅f(shuō)。

盤(pán)點(diǎn)世界八大最糟糕工作:嗅他人腋窩居首

呃呃呃呃:這份工作真是頂呱呱!

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁(yè)

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽(tīng)

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]