花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

網(wǎng)絡小說作家的大銀幕之夢

Big-screen dreams for online novelists novelists

中國日報網(wǎng) 2014-07-16 16:45

分享到

 

網(wǎng)絡小說作家的大銀幕之夢

點擊進入iNews

查看原文

In recent years, publishers, directors and TV producers have taken a keen interest in popular online novels, thanks to their originality and solid fan base.

Genre is an important factor. According to a survey by Chinese online literature platform Cloudary, of 100 online novels whose copyrights were sold by Cloudary for adaption in 2012, modern city novels, historical romances and war stories were the most popular.

Online author Liu Chenfeng's best-known novel A Clear Midsummer Night is a love story. It attracted more than 30 million Web hits and won the top prize in the annual competition for Chinese romance novels in 2012.

A TV adaption of the book, starring Yang Mi and Liu Kaiwei, was a huge hit when broadcast in 2013.

The success of the TV adaption has brought Liu greater popularity and more confidence in her writing.

"It's as if a feast prepared by me has been appreciated by numerous diners, which is a great encouragement," Liu says.

Literature websites have played an important role in this trend. Major websites, such as Qidian.com and Hongxiu.com, which are owned by Cloudary, have established special branches to help film and TV producers who are looking for good stories and to deal with copyright licensing.

Liu, who has entrusted the literature website Hongxiu.com to deal with her copyright licensing to TV producers, thinks it makes things easier for writers and allows them to focus more on their work.

However, many other writers have sought to work closely with film and TV producers and play an active role in the adaption process of their own works. The authors' unique understanding about the original works is valued by producers and directors.

Popular online writer Bao Jingjing worked with director Teng Huatao as the screenwriter for one of her online novels. The movie Love Is Not Blind, adapted from her story, became an instant hit in 2012.

Bao graduated from Beijing Film Academy with a degree in literature. Her background gave her extra weight in winning the director's trust.

The experience has led Bao on a new career path. She won the award for best adapted screenplay at the 49th Golden Horse Awards in Taiwan in 2012.

Since then, Bao has adapted another of her writings into a film and a TV series, both directed by Teng. "I am lucky. Now I have a job that I really enjoy," Bao says. While writing novels online, Bao adds that she will consider the possibility of her works being adapted into films or TV, and avoids sentences that might be difficult for actors.

查看譯文

由于網(wǎng)絡小說具有原創(chuàng)性,有穩(wěn)定的讀者群,最近幾年,出版商、導演和電視制片人對網(wǎng)絡小說表現(xiàn)出越來越濃厚的興趣。

題材是個重要因素。中國網(wǎng)絡平臺盛大文學調(diào)查顯示,2012年盛大文學出售了100部網(wǎng)絡小說的改編權(quán),現(xiàn)代都市小說,歷史傳奇和戰(zhàn)爭故事是最受歡迎的題材。

網(wǎng)絡作家柳晨楓的《盛夏晚晴天》講述了一個愛情故事,獲得超過3000萬的網(wǎng)絡點擊率,并憑此獲得2012年華語言情小說大賽冠軍。

根據(jù)此書改編,由楊冪和劉愷威飾演的電視劇,在2013年播出時掀起一股收視狂潮。

電視劇改編的成功,給柳晨楓帶來更高的知名度,也讓她對寫作變得更加自信。

“就像我準備的一場盛宴,受到無數(shù)用餐者的贊許,這是一種莫大的鼓勵,”柳晨楓說道。

在這一潮流中,文學網(wǎng)站扮演了重要角色。盛大旗下的幾家主要網(wǎng)站已經(jīng)建立起專門的分支機構(gòu),來幫助尋找好故事的電影和電視制作人交涉版權(quán)問題。

柳晨楓就把書籍的版權(quán)委托給紅袖添香網(wǎng)站,讓他們與電視制片方交涉。柳晨楓認為這樣給作家減輕了負擔,使他們能更專注于創(chuàng)作。

然而,許多其他作家則和電影和電視制片人一起工作,在他們自己作品改編的過程中扮演積極的角色。作者對原著的獨到理解會受到制片人和導演的重視。

網(wǎng)絡當紅作家鮑鯨鯨作為編劇與滕華濤導演合作改編她的一部網(wǎng)絡小說。電影《失戀33天》就是從她的故事改編的,在2012年紅極一時。

鮑鯨鯨畢業(yè)于北京電影學院文學系。她的專業(yè)背景更為贏得導演的信任額外加分。

這次經(jīng)歷為鮑鯨鯨開辟了新的職業(yè)道路。2012年,她榮獲第49屆臺灣電影金馬獎最佳改編劇本獎。

從那以后,鮑鯨鯨又把她另外的作品改編為電影或電視劇,都由滕華濤導演?!拔液苄疫\。現(xiàn)在我有一份自己真正喜歡的工作,”鮑鯨鯨說道。在創(chuàng)作網(wǎng)絡小說的時候,鮑鯨鯨會考慮她的作品可能改編成電影或電視劇時的情況,她會避免那些對演員來說很難的句子。

掃一掃,關(guān)注微博微信

網(wǎng)絡小說作家的大銀幕之夢 網(wǎng)絡小說作家的大銀幕之夢

(中國日報記者劉祥瑞 翻譯:王煥)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]