當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞> Business Hot Word 經(jīng)濟(jì)
分享到
近日,上海市政府副秘書長(zhǎng)金興明表示,上海證券交易所設(shè)立戰(zhàn)略新興板已獲國(guó)務(wù)院同意。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The creation of a strategic emerging industries board on the Shanghai Stock Exchange, which is intended to bring back overseas-listed Chinese high-growth and innovative companies, will have to wait for the revision of the Securities Law, said an expert on stock financing.
一名股票融資專家表示,上海證券交易所設(shè)立戰(zhàn)略新興產(chǎn)業(yè)板的宗旨是讓海外上市的高速發(fā)展的創(chuàng)新企業(yè)回到中國(guó),而設(shè)立戰(zhàn)略新興產(chǎn)業(yè)板需要先修改證券法。
"戰(zhàn)略新興產(chǎn)業(yè)板"可以用strategic emerging industries board表示。戰(zhàn)略新興產(chǎn)業(yè)板定位于規(guī)模稍大、已越過成長(zhǎng)期、相對(duì)成熟的企業(yè),與主板(main board)、創(chuàng)業(yè)板(startup board / the ChiNext)形成銜接,同時(shí)也有適度交叉。
證券法修改預(yù)計(jì)于11月完成。此前,公司上市要求連續(xù)三年盈利。嚴(yán)格的上市要求(strict listing requirements)和繁瑣程序(red tape)導(dǎo)致中國(guó)許多高科技企業(yè),尤其是互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)赴海外上市(list on overseas capital markets)。通常來講,中國(guó)互聯(lián)網(wǎng)初創(chuàng)公司(Internet startups) 的盈利狀況很難達(dá)到在國(guó)內(nèi)上市的要求,因此,美國(guó)納斯達(dá)克是此類企業(yè)的上市重要平臺(tái)。而目前,由于國(guó)外市場(chǎng)不景氣,很多海外上市的中企(overseas-listed Chinese companies)希望回到國(guó)內(nèi)資本市場(chǎng)(domestic capital market)。
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 許晶晶)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息