花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

 
 
 

冬季運動掀熱潮 “白色經濟”成熱點

中國日報網 2018-01-04 11:04

分享到

 

北京商務部門公布的數據顯示,元旦三天假期,重點監(jiān)測的60家商業(yè)服務業(yè)企業(yè)實現零售額26.7億元人民幣,同比增長10.5%,假日“白色經濟”成為新熱點。

冬季運動掀熱潮 “白色經濟”成熱點

Children play ice hockey at the Bird's Nest, or the National Stadium, in Beijing on Dec 23. Cheng Gong/For China Daily

More than 2.6 billion yuan ($400 million) was spent on dining, entertainment and shopping in Beijing during the New Year holiday, with the "white economy" becoming a new growth point.
元旦假期,北京餐飲、娛樂及購物領域的消費收入超過26億元,“白色經濟”成為新的增長點。

北京獲得2022年第24屆冬季奧運會舉辦權以來,大眾對冰雪運動的熱情持續(xù)高漲(rising excitement and interest over winter sports),冰雪運動以及器材、場地、賽事、培訓等相關產業(yè)也有巨大發(fā)展空間,這就是所謂的“白色經濟(white economy)”。

According to a report from the China Tourism Academy, the domestic winter travel market over 2016 and 2017 was worth 270 billion yuan. This is forecast to expand to 670 billion yuan in 2021 and 2022.
中國旅游研究院的報告顯示,2016至2017年,國內冬季旅游市場收入約為2700億元,預計2021年至2022年,我國冰雪旅游收入將達到6700億元。

2018年冬季奧運會下個月就要在韓國平昌舉行,我們一起先了解了解冬奧會的各類冰雪項目名稱吧。

bobsleigh 雪車

bobsleigh 有舵雪車

skeleton 無舵雪車

men single 無舵雪車男子單人座

luge 雪橇

men doubles 雪橇男子雙人座

skiing 滑雪

freestyle skiing 自由式滑雪

men moguls 自由式滑雪男子雪上技巧

women aerials 自由式滑雪女子空中技巧

ski jumping 跳臺滑雪

men NH individual 跳臺滑雪普通臺男子單人

men LH team 跳臺滑雪大臺男子團體

alpine skiing 高山滑雪

men slalom 男子高山回轉

men downhill 男子高山滑降

men combined 高山男子全能

women giant slalom 女子高山大回轉

cross-country skiing 越野滑雪

men sprint 越野滑雪男子短距離

men 4×10km relay 越野滑雪男子4×10公里接力

women 7.5km+7.5km pursuit 越野滑雪女子7.5+7.5公里追逐

women 30km mass start 越野滑雪女子30公里集體出發(fā)

snowboard 單板滑雪

men parallel giant slalom 男子單板平行大回轉

men snowboard cross 男子單板障礙爭先

Nordic combined 北歐兩項(越野滑雪和跳臺滑雪)

biathlon 冬季兩項(越野滑雪和步槍射擊的混合項目)

hockey 冰球

skating 滑冰

figure skating 花樣滑冰

individual men 花樣滑冰男子單人滑

pairs 花樣滑冰雙人滑

ice dancing 花樣滑冰冰舞

speed skating 速度滑冰

men team pursuit 速度滑冰男子團體追逐

women 500m speed skating 速度滑冰女子500米

short track speed skating 短道速滑

women 3000m relay 短道速滑女子3000米接力

curling 冰壺

(中國日報網英語點津 馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協(xié)議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: [email protected]