精彩對(duì)白:No freaking way. You're telling me all of this is because he downloaded a bootleg concert?
影片中,伊恩是一位GBH樂(lè)隊(duì)的小粉絲,因此誤把代號(hào)同為GBH的項(xiàng)目下載了下來(lái),引來(lái)殺身之禍。下面就來(lái)看看Charged GBH樂(lè)隊(duì)的介紹吧。
Charged GBH
Charged GBH是英國(guó)的一支街頭朋克樂(lè)隊(duì),由主唱Collin Abrahall與吉他手Colin 'Jock' Blyth組建。作為英國(guó)硬核朋克的先鋒,常與Discharge、Broken Bones、The Exploited、和Varukers合作,共以“UK82”著稱(chēng)。
Rancid的主唱兼吉他手Lars Frederiksen深受其影響,正如他聽(tīng)到You Want It, You Got It這首歌時(shí)所說(shuō),“當(dāng)我聽(tīng)到 G.B.H,我作了一個(gè)決定,朋克搖滾樂(lè)是我的宗教。”
G.B.H原始的定義為(grievous bodily harm,即“重度傷害”)。上世紀(jì)八十年代Charged GBH在英國(guó)和美國(guó)開(kāi)始小范圍的巡演,包括在英國(guó)盛名的100 Club。1982年,樂(lè)隊(duì)第一張黑膠唱片City Baby Attacked By Rats發(fā)行,內(nèi)容主要為抨擊歐美的文化,暴力,病態(tài),無(wú)神論,虛無(wú)主義,普遍的荒誕色彩(尤其在Passenger On The Menu突出的體現(xiàn),描述了當(dāng)時(shí)烏拉圭571空難幸存者的經(jīng)歷)。音樂(lè)吵鬧,快速,大部分歌曲長(zhǎng)度在3分鐘之內(nèi),并在1983年更名為G.B.H.
與那些同時(shí)代其他的樂(lè)隊(duì)都投身于后朋克不同,G.B.H保持著一種原始純正的UK82的音樂(lè)文化。盡管后期樂(lè)隊(duì)加入了一些金屬元素,尤其是1992年發(fā)行的Church of the Truly Warped,但這張專(zhuān)輯回到了最純正的朋克之聲。樂(lè)隊(duì)至今一直活躍在歐美。尤其是美國(guó)和日本。
考考你
1.這就是那個(gè)雜毛?他的穿著實(shí)在沒(méi)什么品位。
2.我們能進(jìn)入正題嗎?
3.這位多嘴先生竟將我們的整個(gè)計(jì)劃和盤(pán)托出。
4.搞錯(cuò)沒(méi),開(kāi)什么玩笑?
The Spy Next Door《鄰家特工》精講之四參考答案
1.It's like it's fate or something.
2.Really, sir, we're just goofing around.
3.When pigs fly.
4.I know that your mother hasn't completely lost her mind.
精彩對(duì)白:No freaking way. You're telling me all of this is because he downloaded a bootleg concert?
點(diǎn)擊查看更多精彩電影回顧
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie)