花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 金曲賞析

Taylor Swift: Shake It Off

[ 2014-10-14 10:28]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

歌曲簡介

Taylor Swift: Shake It Off

《Shake It Off》是美國歌手泰勒?斯威夫特于太平洋時間8月18日17:00發(fā)布的其個人第五張錄音室專輯《1989》中的首支單曲?!?989》將于2014年10月27日發(fā)行。這也是泰勒的音樂風(fēng)格從鄉(xiāng)村轉(zhuǎn)為流行的第一張專輯?,F(xiàn)已經(jīng)坐擁全球46國iTunes下載榜冠軍。歌曲與MV同時發(fā)布,MV中的泰勒十分活力,充滿POP氣息。

Download

Taylor Swift: Shake It Off

I stay out too late

Got nothing in my brain

That's what people say

That's what people say

I go on too many dates

But I can't make them stay

At least that's what people say

That's what people say

But I keep cruising

Can't stop, won't stop moving

It's like I got this music in my mind

Sayin' it's gonna be alright

Cause the players gonna play

And the haters gonna hate

Baby I’m just gonna shake

Shake it off, I shake it off

Heartbreakers gonna break

And the fakers gonna fake

Baby I'm just gonna shake

Shake it off, I shake it off

I never miss a beat

I'm lighting on my feet

And that's what they don't see

That's what they don't see

I’m dancing on my own

I make the moves up as I go

And that's what they don't know

That's what they don't know

But I keep cruising

Can't stop, won't stop grooving

It's like I got this music in my mind

Sayin' it's gonna be alright

Cause the players gonna play

And the haters gonna hate

Baby I’m just gonna shake

Shake it off, I shake it off

Heartbreakers gonna break

And the fakers gonna fake

Baby I'm just gonna shake

Shake it off, I Shake it off

I, I, I shake it off, I shake it off

Hey, hey, hey

Just think while you've been gettin' down

And out about the liars

And the dirty, dirty cheats of the world

You could've been gettin' down to this! sick! beat!

My ex man brought his new girlfriend

She's like 'Oh my God!'

But I’m just gonna shake

And to the fella over there with the hella good hair

Won't you come on over

Baby we can shake,shake, shake

Yeah~~~Oh~~~

Cause the players gonna play

And the haters gonna hate

Baby I’m just gonna shake

Shake it off, I shake it off

Heartbreakers gonna break

And the fakers gonna fake

Baby I'm just gonna shake

Shake it off, I shake it off

 

我夜不歸家

我腦袋空空

人們這樣議論我

人們?nèi)绱嗽u價我

我每天約會無數(shù)

卻一個也留不住

不論事實怎樣

至少大家都是這么說我

但我不會退卻

不會 也不愿停下腳步

就好像我腦海里不停放著一首歌

告訴我,一切都會好起來

因為花心的人會一直花心下去

恨我的人,會一直討厭我

但親愛的,我會不停搖擺

把煩惱都拋在腦后

傷人的人,永遠(yuǎn)到處傷人

虛偽的人,永遠(yuǎn)都是騙子

親愛的,我會不停搖擺

把他們都拋在腦后

我樂感精準(zhǔn)

我舞步輕快

這些他們卻看不到

他們卻看不到

我獨自一人也會起舞

我的舞步,隨性而起

這些他們卻不知道

他們卻不知道

我獨自起舞

我隨意舞動

然而他們卻不知道

他們都不知道

但我不會退卻

不會 也不愿停下腳步

就好像我腦海里不停放著一首歌

告訴我,一切都會好起來

反正花心的人永遠(yuǎn)到處留情

恨我的人,也不會改變態(tài)度

親愛的,我會不停搖擺

把他們都甩到身后

甩到身后

嘿嘿嘿

想清楚,就在你為了那些騙子

自怨自艾的時候

為那些出軌的賤人浪費感情的時候

你明明可以忘記他們,隨歌起舞,享受生活

前男友帶著他的新女友在我眼前

她那樣子,讓我想喊天

但我甩甩肩膀,不去想她

對了,那邊一頭秀發(fā)的家伙

你要不要來我身邊

我們一起共舞

反正花心的人永遠(yuǎn)到處留情

恨你的人,也不會改變態(tài)度

親愛的,我們只能不停搖擺

把他們都甩到身后

拋在身后 越遠(yuǎn)越好

傷人的人,永遠(yuǎn)尋覓著獵物

虛偽的人,早就準(zhǔn)備好謊言

我們要不停搖擺 把他們甩在身后

甩在身后

 

歌手簡介

Taylor Swift: Shake It Off

泰勒?斯威夫特(Taylor Swift),1989年12月13日生于美國賓夕法尼亞州,美國鄉(xiāng)村音樂創(chuàng)作型女歌手。2006年,泰勒與獨立唱片公司Big Machine簽約并推出了首支單曲《Tim McGraw》,緊接著推出了首張同名專輯《Taylor Swift》,該專輯獲得美國唱片業(yè)協(xié)會的5倍白金唱片認(rèn)證[1] 。第二張專輯《Fearless》于2008年11月11日發(fā)行,在公告牌二百強專輯榜上一共獲得11周冠軍,并被美國唱片業(yè)協(xié)會認(rèn)證為6倍鉑金唱片[2] ,歌曲《Love Story》在美國公告牌百強單曲榜排名第四,同時該專輯獲得第52屆格萊美“年度專輯”。2012年10月發(fā)行第四張專輯《Red》。2014年10月27日將發(fā)行第五張專輯《1989》。

欣賞更多金曲

New Order: World in Motion

Sia: I’m In Here

Faithless: One Step Too Far

(視頻來源:愛奇藝,中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]