花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 金曲賞析

Do They Know It's Christmas?

[ 2014-12-22 10:44] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“Do They Know It's Christmas?”是一首由米茲?尤瑞和鮑勃?吉爾多夫于1984年為1983至1985年埃塞俄比亞饑荒所寫的慈善募捐歌曲。最初的版本是由米茲?尤瑞及眾多歌手以Band Aid為名義在1984年11月29日錄制完成并發(fā)行的。20年后的2004年和30年后的2014年,眾多歌手兩次以Band Aid的名義集結(jié),共同演唱這首歌,為非洲民眾祈禱,傳遞愛心。

Do They Know It's Christmas?

今天給大家介紹的版本是在這首歌被創(chuàng)作二十周年之際由Coldplay的主唱克里斯?馬丁發(fā)起并聯(lián)合眾多歌手重新演繹的版本。參與本次演唱的Bono、保羅?麥卡特尼以及米茲?尤瑞和鮑勃?吉爾多夫均參加了1984年原版單曲的演唱。

Band Aid 20: Do They Know It's Christmas?

It's Christmas time, there's no need to be afraid

At Christmas time, we let in light and we banish shade

圣誕節(jié)到了,無需害怕

圣誕節(jié),我們迎接光亮,驅(qū)逐陰霾

And in our world of plenty we can spread a smile of joy

Throw your arms around the world at Christmas time

But say a prayer, pray for the other ones

At Christmas time it's hard, but when you're having fun

There's a world outside your window

And it's a world of dread and fear

在我們富足的世界,我們可以任意揮灑笑容

在圣誕節(jié)擁抱整個世界

但請你祈禱,為他人祈禱

你窗外還有個世界

充滿恐懼和擔(dān)憂

Where the only water flowing

Is the bitter sting of tears

And the Christmas bells that ring there are the clanging chimes of doom

那里唯一在流淌的

是痛苦的淚水

而那里的圣誕鐘聲是命運的喪鐘

Well tonight thank God it's them instead of you

And there won't be snow in Africa this Christmas time

The greatest gift they'll get this year is life

感謝上帝,你沒有在受苦

這個圣誕節(jié)非洲不會下雪

他們得到的最好的禮物就是活著

Where nothing ever grows

No rain nor rivers flow

Do they know it's Christmas time at all?

Here's to you

Raise a glass for everyone

Spare a thought this yuletide for the deprived

If the table was turned would you survive

那里萬物不再生長

沒有雨水,河水也不再流動

他們知道現(xiàn)在是圣誕節(jié)嗎?

你們一起

為大家舉杯

在這個圣誕時節(jié)想一想那些被奪去生命的人

如果災(zāi)難降臨,你是否還能活著

Here's to them

Underneath that burning sun

You ain't gotta feel guilt just selfless

Give a little help to the helpless

Do they know it's Christmas time at all?

為了他們舉杯

在灼熱的日光下

你不會因為無私舉動而覺得愧疚

為無助的人伸出援手

他們知道現(xiàn)在是圣誕節(jié)嗎?

Feed the world

Let them know it's Christmas time again

讓世界都知道

讓他們知道圣誕節(jié)又來了

(視頻來源:土豆,編輯 Helen)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]