花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

Robots? Nope - just really good athletes

[ 2012-07-30 11:06] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

While most Chinese Olympic champions train at unfathomably high levels, Ye Shiwen is a little more fortunate.

The new women's 400 individual medley world record holder stole the limelight on Saturday with a time of 4 min 28.43 sec. And, by the way, she's only 16 years old.

As quiet as any other high school girl, how is it possible Ye has already achieved so much? Is she another product of China's State-run factory?

The international media has been asking that same question. Time Magazine and the (London) Guardian just unveiled stories highlighting some of the Chinese athletes' long road to London.

"I am not a robot. I am a lucky girl. I don't need to practice over and over every day," Ye said at a news conference.

According to Time, 30 members of the Chinese weightlifting squad have to repeat their routines six days a week in a pungent gym filled with sweat and chalk as they prepare for the Games.

Most of the lifters resemble workers in a factory, with little passion for their sport.

British diving star Thomas Daley recently told the Guardian that his Chinese rival Qiu Bo performs as flawlessly as a robot on a conveyor belt from the medal machine.

His remarks prompted curiosity about China's traditional means of cultivating athletes, as well as the system's tough requirements in practice.

Some though, like Ye, don't consider it too difficult.

"My training program is intense but scientifically arranged as well. I don't need to spend long hours in the pool every day, and it's not overly demanding for me," said Ye, who was sent to Australia twice for advanced training before the Games.

The same question was posed to young shooter Yi Siling, who claimed the Games' first gold medal in the women's 10m air rifle on Saturday.

"I spent a lot of time with the team, but I actually practice two hours every day - not as much as people might think," she said of her reported six-hour daily drills.

Still, hard work is part of the deal.

Ye hailed Sun's 400m free gold as a major milestone for Chinese swimming, but was just as impressed by his work ethic.

Sun also attributed his success to a lot of sweat.

"All the hard work in the past two years finally paid off, so I am too excited (to contain my emotions)," Sun said while weeping in the mixed zone.

Ye says she's not done yet. Although she's already broken the 400 IM world record, Ye Shiwen thinks she can still do better.

"I feel like I still have room to improve my stroke," Ye said. "I've strengthened my backstroke and butterfly, so I am getting better at the start. But I am still young and have some more potential in my body."

Given that the event is usually a lead-up to her favorite event - the 200 IM - her future does indeed appear bright.

Ye's current time of 4 min 28.43 sec is nearly seven seconds faster than she clocked at last year's world championships, where she won the 200m title.

"I dreamed of winning the gold medal, but I never ever expected to break the record. So I am overwhelmed," she said.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

Robots? Nope - just really good athletes

About the broadcaster:

Robots? Nope - just really good athletes

Rosie Tuck is a copy editor at the China Daily website. She was born in New Zealand and graduated from Auckland University of Technology with a Bachelor of Communications studies majoring in journalism and television. In New Zealand she was working as a junior reporter for the New Zealand state broadcaster TVNZ. She is in Beijing on an Asia New Zealand Foundation grant, working as a journalist in the English news department at the China Daily website.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]