花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報(bào)

BMW optimistic about market growth

[ 2012-11-29 10:29] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Despite the slowing economy and the current fluctuations in the automobile market, China's car market will continue to grow steadily over the long term, said Christoph Stark, president and CEO of BMW Group Region China.

The German car giant expects to deliver 1 million vehicles in China over the next 40 months, Stark said.

The estimate is based on its delivery of about 25,000 cars in the first 10 months of 2012 in China.

With just slight growth, the target of 1 million cars can be reached in less than 3 years, he said.

"If we don't meet it (in 40 months), it means we are selling less than now, which I don't expect to happen," Stark said.

"The two most important factors influencing us here are urbanization and the general development of the economy, measured by GDP growth," he said, noting that current economic conditions bode well for BMW's long-term prospects in China.

As urbanization continues, so does the purchasing power of the population, he said.

Historically, growth in the auto industry rarely falls below GDP, but sales of luxury vehicles such as BMW are currently outpacing the overall car market.

In the third quarter of this year, China's year-on-year GDP growth was 7.4 percent, the seventh consecutive quarter it had declined on its way to a three-year low.

Stark said he considers the slowdown reasonable, given the baseline from which growth is measured continues to grow and the government has a clear policy to dampen GDP growth, in favor of sustainable, long-term development.

However, he added that for the country to maintain satisfactory employment levels, and to continue investment in innovation, GDP growth should not be allowed to fall much below 7 percent.

While continuing BMW's current sales level in China, Stark said he is committed to maintaining balanced growth, right across the country.

Stark said that since coming to China with BMW in 2004, he has had "a fantastic time".

BMW has hit a number of milestones in the past eight years.

In the first 10 months of 2012, sales of its BMW brand and Mini cars surged more than 35 percent, to 264,000 vehicles, peaking in October, which saw a record 27,828 cars sold.

BMW's full-year deliveries were about 16,000 cars back in 2004.

During his tenure, BMW became the first luxury brand to open dealerships in smaller cities, and now has more than 300 outlets in China.

He mentioned its joint venture with Brilliance Auto in Shenyang, Liaoning province, which produces 3 and 5 Series sedans, as well as the X1 SUV.

The combined capacity of the venture's two plants in the city is expected to exceed 300,000 vehicles in the near future, with output still accelerating rapidly.

He added that locally produced vehicles are now likely to account for more than half of BMW's sales next year.

Another essential part of its localization effort is a new engine plant being built in Shenyang, BMW's first outside Germany.

China has a lot of strength to develop further in the next decade or so, Stark said.

"But it is not an easy market - it is a large country, it has uncertainties, and there is increasing competition," he said.

He added that in such a challenging market, companies need to be aggressive to create and seize opportunities, yet at the same time be cautious and prepared for possible downturns.

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

BMW optimistic about market growth

About the broadcaster:

BMW optimistic about market growth

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]