花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

Right regal fuss as world wagers on royal baby

[ 2013-07-03 15:57] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

Download

Will it be a girl called Alexandra, or a boy called Wayne? No one outside Buckingham Palace knows, but it has not stopped punters from around the world betting on Britain's royal baby.

Bookmakers say they expect that wagers on the arrival of Prince William and Catherine's first child will outstrip those for the couple's wedding in 2011, previously the biggest market for so-called novelty bets.

There is a right royal choice of odds ranging from the baby's sex, weight and hair color to even whether Kate will be "too posh to push" and have a caesarean.

"It's a global market," said Joe Crilly, a spokesman for British bookies William Hill, who added that the big money is on the baby's name.

Traditional names head the list, led by Alexandra and followed by Charlotte, Elizabeth, Diana and Victoria when it comes to girls' names, and George, James and Louis for boys.

Alexandra is Queen Elizabeth II's middle name, Charlotte is the middle name of Kate's sister Pippa and the name of King George III's wife, while Victoria would honor Britain's longest-serving monarch.

Unlikelier choices include Hashtag, the Twitter term on which Irish bookmaker Paddy Power took a bet at 500/1, and Wayne and Waynetta, after slobby characters in a British television comedy, at 250/1 and 500/1. Punters can also get odds of 5,000/1 on Psy, after the South Korean pop star, or North, the name of rapper Kanye West and Kim Kardashian's new baby.

"We are seeing a tug of war, with a quite modern couple like William and Kate on one hand, but they have a royal family to appease, 1,000 years of tradition and they don't want to upset the queen," said Rory Scott, a spokesman for Paddy Power.

Girls' names dominate the odds because punters seem convinced the royal baby will be a girl, after Kate reportedly nearly let it slip during a public appearance earlier this year.

Odds are normally equal for both genders but in this case the odds are nearly twice as long on a male for most bookies.

The most volatile topic is the date of the birth, with several betting companies slashing the odds on the first week of July instead of the expected date of around July 13.

The favorite for hair color is brown, followed by blonde or black, with ginger hair like the new arrival's uncle Prince Harry generally the least favored.

Scott said Paddy Power had taken 10,000 bets and expected takings to be a "good 30 percent up" on the wedding, with turnover of $450,000.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

Right regal fuss as world wagers on royal baby

About the broadcaster:

Right regal fuss as world wagers on royal baby

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is also fluent in Korean.

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]