花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 每日播報

Rugby makes return at Youth Olympics

[ 2014-08-14 10:43] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

The sport of rugby will return to the Youth Olympics program after a 90-year gap when the second Summer Youth Olympic Games open on Saturday in Nanjing, Jiangsu province.

The 15 versus 15 game originally played in the early years of the Olympics was dropped from the program in 1924.

In 2009 the International Olympic Committee voted to re-admit the sport. It voted to use the 7 versus 7 version of the game called Rugby Sevens. It will be played in the 2016 Summer Olympics in Rio, Brazil.

The Nanjing youth event will be the first time rugby sevens has appeared on an Olympic Program. There will be six men’s teams and six women’s teams.

The sevens game is exciting and fun, easy to watch and understand and will be a great attraction at the Olympic games says Jean de Villiers of South Africa, the winner of the 2007 rugby World Cup in an interview with International Rugby Board.

Rugby sevens follows most of the same rules as the full version of the game.

Argentina, Fiji, France Japan, Kenya, and the United States will take part in the men’s competition in Nanjing.

Australia, Canada, China, Spain, Tunisia and the US will compete in the women’s event.

There will be an initial round robin stage where teams will compete twice a day. Three points will be awarded for a win two for a draw and one for a defeat. The top four teams from the group stage will make the semifinals.

Matches will consist of two seven minute halves. Scoring occurs more frequently than the full 15 versus 15 version of the game as there are more defenders.

The story is broadcast by Eric Jou.

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]