花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
 





 
底特律取代圣路易斯 成美國(guó)最危險(xiǎn)城市
Detroit declared most dangerous US city
[ 2007-11-19 16:35 ]

Detroit is declared as the most dangerous US city

In another blow to the Motor City'starnished image, Detroit of Michigan pushed past St. Louis to become the nation's most dangerous city, according to a private research group's analysis, released Sunday, of annual FBI crime statistics.

The study drew harsh criticism even before it came out. The American Society of Criminology launched a pre-emptive strike Friday, issuing a statement attacking it as "an irresponsible misuse" of crime data.

The 14th annual "City Crime Rankings: Crime in Metropolitan America" was published by CQ Press, a unit of Congressional Quarterly Inc. It is based on the FBI's Sept. 24 crime statistics report.

The report looked at 378 cities with at least 75,000 people based on per-capita rates for homicide, rape, robbery, aggravated assault, burglary and auto theft. Each crime category was considered separately and weighted based on its seriousness, CQ Press said.

Last year's crime leader, St. Louis, fell to No. 2. Another Michigan city, Flint, ranked third, followed by Oakland Calif.; Camden, N.J.; Birmingham, Ala.; North Charleston, S.C.; Memphis, Tenn.; Richmond, Calif.; and Cleveland.

The study ranked Mission Viejo, Calif., as the safest U.S. city, followed by Clarkstown, N.Y.; Brick Township, N.J.; Amherst, N.Y.; and Sugar Land, Texas.

The study assigns a crime score to each city, with zero representing the national average. Detroit got a score of 407, while St. Louis followed at 406. The score for Mission Viejo, in affluent Orange County, was minus 82.

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞


(Agencies)

據(jù)上周日公布的一項(xiàng)最新分析結(jié)果顯示,美國(guó)“汽車(chē)城”底特律再次“蒙羞”,這個(gè)密歇根州的城市取代圣路易斯,成為美國(guó)最危險(xiǎn)的城市。這是美國(guó)某私人調(diào)查機(jī)構(gòu)對(duì)聯(lián)邦調(diào)查局公布的年度犯罪數(shù)據(jù)進(jìn)行分析后得出的結(jié)果。

分析結(jié)果還沒(méi)公布就遭到了猛烈抨擊。上周五,美國(guó)犯罪學(xué)學(xué)會(huì)先發(fā)制人,發(fā)表聲明譴責(zé)這是對(duì)犯罪數(shù)據(jù)“不負(fù)責(zé)任的濫用”。

第十四次“美國(guó)大城市犯罪概況:城市犯罪年度排行榜”由國(guó)會(huì)季刊公司的分屬機(jī)構(gòu)CQ Press發(fā)表,該排行主要根據(jù)美國(guó)聯(lián)邦調(diào)查局9月24日公布的犯罪數(shù)據(jù)報(bào)告編撰而成。

CQ Press發(fā)表的分析報(bào)告主要考察了人口超過(guò)7.5萬(wàn)人的378個(gè)城市的犯罪情況,其主要依據(jù)包括謀殺、強(qiáng)奸、搶劫、嚴(yán)重襲擊、盜竊及汽車(chē)盜竊的犯罪率。據(jù)CQ Press介紹,每類(lèi)犯罪都被單獨(dú)考慮,并根據(jù)其嚴(yán)重程度進(jìn)行評(píng)估。

去年犯罪率最高的圣路易斯市今年“跌至”第二;密歇根州的另一個(gè)城市弗林特名列第三,其次是加利福尼亞州的奧克蘭、新澤西州的卡姆登、阿拉巴馬州的伯明翰、南卡羅萊納州的北查爾斯頓、田納西州的孟菲斯、加利福尼亞州的里士滿(mǎn),以及克利夫蘭。

根據(jù)分析結(jié)果,加利福尼亞州的米慎維埃為美國(guó)最安全的城市,其次是紐約州的克拉克斯頓、新澤西州的布里克、紐約州的阿姆赫斯特以及得克薩斯州的“糖城”。

研究人員給出每個(gè)城市的犯罪情況打分,“0”代表全國(guó)平均水平。底特律的“犯罪得分”為407分,圣路易斯為406分;“桔子郡”的米慎維埃為負(fù)82分。

   
(英語(yǔ)點(diǎn)津姍姍編輯)

 

Vocabulary: 

tarnish: to detract from or spoil; taint(使失去光澤;受到玷污)

pre-emptive :undertaken or initiated to deter or prevent an anticipated, usually unpleasant situation or occurrence(先發(fā)制人的;搶先的)

 

 

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “綠色信貸”怎么說(shuō)?
  研究:人的左腦可以過(guò)濾噪音
  圣誕禮物大調(diào)查:女孩最?lèi)?ài)芭比娃娃
  底特律取代圣路易斯 成美國(guó)最危險(xiǎn)城市
  美國(guó)陸軍逃兵比例創(chuàng)27年來(lái)新高

論壇熱貼

     
  戀愛(ài)過(guò)程中的一些英語(yǔ)
  sugar crash?
  Have you gone batty?
  怎樣翻譯復(fù)雜的中文句子? (還有別的辦法)
  “房款的首期”英語(yǔ)怎么說(shuō)
  “群租”一詞怎么翻譯