花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
古裝劇 costume drama
[ 2009-06-25 09:13 ]

新版《紅樓夢(mèng)》從去年5月開拍至今,劇組曾多次吐苦水,稱沒錢投資周轉(zhuǎn),還甚至讓“寶玉”、“黛玉”代言酒類產(chǎn)品籌錢。但從該劇拍攝規(guī)模、道具、布景、燈光等細(xì)節(jié)來看,可用華麗精致形容,而制片人透露,新“紅樓”現(xiàn)金投資加上無形資源支持,已經(jīng)超過2億。

請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:

Producers remaking the popular TV hit A Dream of Red Mansions have splashed out 200 million yuan ($29 million) – a record amount in China's television history for a period costume drama.

新版《紅樓夢(mèng)》制作方已經(jīng)對(duì)該劇投入了2億元(合2900萬美元)的資金,創(chuàng)下了中國古裝電視劇的投資額歷史紀(jì)錄。

上面的報(bào)道中,costume drama就是指“古裝劇”,屬于period piece(歷史題材作品)的一種,里面的costumes(服裝), sets(場(chǎng)景) 和properties(道具)都要按context of the film/television(劇情)設(shè)置。

其實(shí),我們平時(shí)看的影視劇除了這里提到的costume drama(古裝?。┮酝?,還有比如historical dramas(歷史?。omances(愛情劇)、adventure films(探險(xiǎn)?。┮约癿odern series(時(shí)裝?。┖蚳orror film(恐怖片)等很多類型呢。看電影看多了,有時(shí)候也會(huì)覺得Life is a theatre, you never know what’s going to be staged. (人生如戲,你永遠(yuǎn)都不知道接下來會(huì)發(fā)生什么。)

相關(guān)閱讀

合拍片 co-production

黃金時(shí)段 prime time

巡回演出 road show

真人秀 reality show

(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
古裝劇 costume drama
日本新型機(jī)器人全面演繹喜怒哀樂
Drag one's feet
Tarzan Arrives In Paris 泰山抵達(dá)巴黎
Scientists breeding cows that burp less
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
許巍《難忘的一天》- 英譯
人格分裂如何翻譯
工齡的英文怎么說?
看Marley & Me 學(xué)英語