花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> News Digest  
   
 





 
研究:罵人能緩解疼痛
Swearing can reduce the feeling of pain
[ 2009-07-13 11:48 ]

英國基爾大學(xué)的研究人員最近發(fā)現(xiàn),受傷時隨口喊出幾句罵人的話可以減輕身體的疼痛感。據(jù)研究人員分析,這一反應(yīng)可能源自于人類祖先在面臨外敵襲擊時“非逃即戰(zhàn)”的狀況,咒罵通常會使人心率加快,從而增強其攻擊性,而攻擊性則會降低人們對疼痛的敏感度。研究人員表示,咒罵是長久以來人類通用的一種情緒表達形式,并非心理學(xué)上所說的“災(zāi)變心理”癥狀在作怪。

研究:罵人能緩解疼痛

研究:罵人能緩解疼痛

It might be socially unacceptable, but an outburst of swearing after a DIY mishap or stubbing a toe can actually do some good. Scientists have discovered that uttering swear words can help to lessen the feeling of physical pain.

It might be socially unacceptable, but an outburst of swearing after a DIY mishap or stubbing a toe can actually do some good. Scientists have discovered that uttering swear words can help to lessen the feeling of physical pain.

The study by researchers at Keele University found that volunteers were able to withstand pain for longer when they swore compared to when they used words which were not offensive.

Dr Richard Stephens, who conducted the study at the university's school of psychology, believes it may explain why swearing is still common place in languages around the world.

He suggests that swearing could have evolved as a way of raising aggression levels and reducing the feeling of pain to allow our ancestors to flee or fight back when attacked by predators.

He said: "We think it could be part of theflight or fight response. In the volunteers who swore, we also found they had an elevated heart rate, so it could be increasing their aggression levels.

"Increased aggression has been shown to reduce people's sensitivity to pain, so it could be swearing is helping this process."

The researchers, whose findings are published in the journal NeuroReport, tested 64 students' tolerance to pain by asking them to submerge their hand in a tub of ice water for as long as they could while repeating a series of swear words of their choice. They were then asked to carry out the task again while repeating non-offensive words they would use to describe a table. One subject, however, had to be excluded from the trial because they could not suggest any swear words.

They found that volunteers who swore were able to keep their hands submerged in the water for an average of 40 seconds longer. When questioned about their perceived pain they also rated it as being lower.

The researchers also measured the volunteers' heart rate and found that it increased while swearing.

Dr Stephens said that the result was the opposite of what they had expected as most psychologists suggest that swearing is a symptom of "catastrophism", where there the drama-queen inside everyone takes over.

He said: "Swearing is quite an emotional form of language and it is an almost universal human linguistic phenomenon.

"Our research shows one potential reason why swearing has developed and why is persists."

相關(guān)閱讀

老夫少妻讓男人更長壽

結(jié)婚或同居會讓人變胖

研究:是否性情中人由腦組織定

研究:高個子的人掙錢多

(Agencies)

研究:罵人能緩解疼痛

Vocabulary:

swear words: 罵人的話

flight or fight response: “非逃即戰(zhàn)”反應(yīng)

drama-queen: 挑撥是非的人

(英語點津 Helen 編輯)

英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
As violence ends, real pain begins
調(diào)查:法國游客小氣傲慢全球最差
剛性需求 rigid demand
China Daily Video News July 10,2009
Oops! 感嘆詞:驚訝
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
寫給歌德的情書
“達人”的準確翻譯是什么?
“男人婆”怎么翻譯?
索尼公司評"Michael Jackson"去世的譯文
“無厘頭”用英語如何表達?