花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

友好城市 sister city

[ 2009-10-21 09:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

正在墨西哥訪問的北京市市長郭金龍與墨西哥城市長埃布拉德19日簽署了北京市與墨西哥城締結友好城市協(xié)議及交流合作備忘錄,從而開啟了兩市擴大交流、深化合作的新起點。

請看新華社的報道:

The capital cities of China and Mexico became sister cities on Monday after visiting Beijing Mayor Guo Jinlong and Mexico City Mayor Marcelo Ebrard signed an agreement on establishing such ties.

周一,在墨西哥訪問的北京市市長郭金龍和墨西哥城市長馬塞洛?埃布拉德簽訂協(xié)議,中墨兩國首都確立了友好城市的關系。

在上面的報道中,sister city就是“友好城市”的意思,也可以翻譯成“姐妹城市”,西方國家有時還稱之為twin city。友好城市指的是將地域上或政治上無關的城鎮(zhèn)或城市配對起來,以期達到增加居民或文化交流的目的。友好城市之間時常會互相提供exchange student(交換學生),以及經濟或文化上的交流或合作。

和sister city相似的用法還有sister school(姐妹校),sister ship(姐妹船,同型船),sister company(姊妹公司)等。Sister除了有“姐妹”的意思,還可以指“護士”或“修女,女教友”。例如:the night sister(夜班護士);a Christian sister(基督教女教友)。

相關閱讀

主賓國 guest of honor

主辦城市 host city

歐元區(qū) euro zone

(英語點津 陳丹妮,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]