山東省濰坊市坊子區(qū)法院法官陳本濤兩年前在執(zhí)行案件時(shí)向原告索要了19000元“辦案經(jīng)費(fèi)”,不料整個(gè)過(guò)程被偷拍。今年4月26日,原告陳女士向坊子區(qū)法院陳本濤法官寄去一封信和當(dāng)時(shí)秘密拍的部分錄像光盤(pán),要求陳本濤在三日內(nèi)歸還19000元的“辦案經(jīng)費(fèi)”,并賠償5萬(wàn)元精神損失費(fèi)。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
On April 26, 2010, Chen Bentao received the recorded footage and a letter asking him to return the money besides a mental damage compensation of 50,000 yuan.
2010年4月26日,陳本濤收到了部分錄像光盤(pán)和一封信,信中要求他歸還“辦案經(jīng)費(fèi)”,并賠償5萬(wàn)元精神損失費(fèi)。
在上面的報(bào)道中,mental damage compensation就是“精神損失費(fèi)”,也叫“精神損失賠償”,還可以用compensation for shock或compensation for mental injury來(lái)表示。隨著人們法律意識(shí)和人權(quán)意識(shí)的增強(qiáng),精神損失費(fèi)也逐漸為大眾所熟知。像這種“無(wú)形”的損失費(fèi)還有reputation damage compensation(名譽(yù)損失費(fèi))。
和精神損失相對(duì)的是material damage(物質(zhì)損失),案件審理中經(jīng)常會(huì)提出economic compensation(經(jīng)濟(jì)賠償)。
相關(guān)閱讀
拆遷費(fèi) relocation compensation
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞