花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

公開征求意見 solicit public opinion

[ 2010-10-15 09:22]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

《北京市中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》近日開始向社會(huì)公開征求意見,在市民的意見建議中,“義務(wù)教育均衡發(fā)展”最受關(guān)注。此外,熱點(diǎn)還集中在“考試招生制度改革”、“學(xué)生減負(fù)”、“外來務(wù)工人員子女入學(xué)”等方面。

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

The commission is? soliciting public opinion on the Draft Guidelines on Beijing's Long- and Mid-Term Education Reform and Development, which was issued on Wednesday.

北京市教委近期正就本周三發(fā)布的《北京市中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》公開征求意見。

文中的solicit public opinion就是指“公開征求意見”,也可以叫做“征詢民意”,public opinion就是我們平時(shí)說的“輿論,民意”,在選舉前、或就某項(xiàng)決策進(jìn)行的“民意調(diào)查”就稱為public opinion poll/survey,受調(diào)查者一般是the general public(一般公眾)。某些決策制定前還會(huì)召開public hearing(公眾聽證會(huì))。

“入托難”成為眼下迫切需要解決的問題,此次征求意見中,大家也很關(guān)心preschool enrollment rate(幼兒園入學(xué)率)以及preschool education(學(xué)前教育)的問題。此外,家長關(guān)心的熱點(diǎn)還集中在reduction of study load/alleviate school burdens(學(xué)校減負(fù))、sponsorship fees(贊助費(fèi))、school-choosing/school selection fee(擇校費(fèi))等方面。

相關(guān)閱讀

聽證會(huì) public hearing

公開選拔 public election

黨務(wù)公開 open management of party affairs

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]