《北京市中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》近日開始向社會(huì)公開征求意見,在市民的意見建議中,“義務(wù)教育均衡發(fā)展”最受關(guān)注。此外,熱點(diǎn)還集中在“考試招生制度改革”、“學(xué)生減負(fù)”、“外來務(wù)工人員子女入學(xué)”等方面。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The commission is? soliciting public opinion on the Draft Guidelines on Beijing's Long- and Mid-Term Education Reform and Development, which was issued on Wednesday.
北京市教委近期正就本周三發(fā)布的《北京市中長期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》公開征求意見。
文中的solicit public opinion就是指“公開征求意見”,也可以叫做“征詢民意”,public opinion就是我們平時(shí)說的“輿論,民意”,在選舉前、或就某項(xiàng)決策進(jìn)行的“民意調(diào)查”就稱為public opinion poll/survey,受調(diào)查者一般是the general public(一般公眾)。某些決策制定前還會(huì)召開public hearing(公眾聽證會(huì))。
“入托難”成為眼下迫切需要解決的問題,此次征求意見中,大家也很關(guān)心preschool enrollment rate(幼兒園入學(xué)率)以及preschool education(學(xué)前教育)的問題。此外,家長關(guān)心的熱點(diǎn)還集中在reduction of study load/alleviate school burdens(學(xué)校減負(fù))、sponsorship fees(贊助費(fèi))、school-choosing/school selection fee(擇校費(fèi))等方面。
相關(guān)閱讀
黨務(wù)公開 open management of party affairs
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞