花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

研究:人們對嫉妒自己的人更友善
People are nicer to you 'if they think you are jealous of them'

[ 2010-12-14 09:03]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

研究:人們對嫉妒自己的人更友善

People are more likely to help others if they think they are envious of them.

Successful people are nicer to those who are jealous of them, psychologists have found.

The fear that they may become the target of malicious envy makes people act more helpfully toward people who they think might be jealous of them.

Previous research found jealousy could be divided into benign and malicious envy. Those with benign envy were motivated to improve themselves, to do better so they could be more like the person they envied. However those with malicious envy wanted to bring the more successful person down.

The Dutch researchers then set out to question the effect on the target of the envy.

Niels van de Ven of Tilburg University said: 'In anthropology, they say if you are envied, you might act more socially because you try to appease those envious people.' He cited as an example the fisherman who shared his bigger catch around.

In lab experiments a group of people were made to feel like they would be maliciously envied by being told they would receive an award of five euros. Sometimes the prize was deserved and was based on the score they were told they had earned on a quiz. But sometimes it was not based on their score at all.

The researchers thought that the deserved prize would lead to benign envy, while the undeserved prize would lead to malicious envy.

Then the volunteer was asked to give time-consuming advice to a potentially envious person.

People who had reason to think they would be the target of malicious envy were more likely to take the time to give advice than targets of benign envy.

In another experiment, an experimenter dropped a number of erasers on the floor as the volunteer was leaving. Those who thought they would be maliciously envied were more likely to help him pick them up.

He said: 'This sort of serves a useful group function. We all think better-off people should share with others but that's not something we are inclined to do when we are better off.

'This fear of envy can encourage us to behave in ways that improve the social interactions of the group.'

The findings were published in Psychological Science, a journal of the Association for Psychological Science.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

心理學家發(fā)現(xiàn),成功人士對那些嫉妒他們的人更友善。

因為害怕成為惡意嫉妒的對象,人們一般會更愿意幫助那些他們覺得可能會妒忌他們的人。

之前的研究發(fā)現(xiàn),嫉妒可以分為善意嫉妒和惡意嫉妒兩種。善意嫉妒者會積極提高自己、更好地表現(xiàn)自己以便能更接近自己嫉妒的對象。然而惡意嫉妒者則試圖將比他成功的那個人打垮。

于是一些荷蘭研究者們開始討論以上兩類嫉妒者對嫉妒對象的影響。

蒂爾堡大學的尼爾斯?凡?德?馮說:“人類學家認為,如果你受到他人嫉妒的話,你可能會表現(xiàn)得更和善,因為你會試圖安撫那些嫉妒你的人?!彼e例說一個漁民如果釣到更大的魚,他一般都會跟周圍人分享。

在實驗室實驗中,一組人被告知將獲得五歐元的獎勵,以使他們感覺自己可能會遭到惡意嫉妒。這些獎勵有的時候是根據(jù)他們所獲知的測驗成績來發(fā)放的,是他們應得的;而有時候則完全不是以測驗成績?yōu)橐罁?jù)的。

研究人員認為,應得的獎勵會引起善意嫉妒,而那些不應得的獎勵則會招致惡意嫉妒。

然后研究人員讓志愿者花費時間給那些潛在的嫉妒者提一些建議。

相對于善意嫉妒的對象來說,那些有理由相信自己是惡意嫉妒對象的人們更有可能花費時間來提出建議。

在另外一個實驗中,一位實驗人員在志愿者離開時把幾塊橡皮掉到地上。那些認為自己遭到惡意嫉妒的人們更有可能會幫實驗人員把橡皮撿起來。

該實驗人員說:“這種行為從某種程度上說是一種有用的群體功能。我們都認為境況更好的人應該跟其他人分享,但是當我們自己境況變好之后,我們并不愿意這樣做。

“而對嫉妒的恐懼可以鼓勵我們改變自己的行為方式,以促進群體中的社交互動?!?/p>

以上研究成果發(fā)表在《心理科學》上,這本雜志是由心理科學協(xié)會發(fā)行的。

相關(guān)閱讀

研究:狗也有嫉妒心

研究:個子越矮 嫉妒心越強

英研究揭秘為何婆媳難相處

布拉德?皮特外形最讓男性羨慕

被同事嫉妒怎么辦

你嫉妒同事嗎

(中國日報網(wǎng)英語點津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

benign: (of people) kind and gentle; not causing any harm(人)善良的;和善的;慈祥的

bring somebody down: 打垮;擊敗

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]