為全面了解掌握烈士紀(jì)念設(shè)施管理保護現(xiàn)狀,推進零散烈士紀(jì)念設(shè)施集中管理保護,進一步加強和改進烈士褒揚工作,民政部近日對全國烈士紀(jì)念設(shè)施開展了一次全面普查。
請看新華社的報道:
China has launched a survey on its martyr memorial facilities nationwide, aiming to offer information for enhanced protection on these precious "red resources," officials with the country's Ministry of Civil Affairs said Thursday.
民政部官員周四稱,近日全國范圍內(nèi)開展了一項對烈士紀(jì)念設(shè)施的調(diào)查,為加強保護這些寶貴的“紅色資源”提供信息。
在上面的報道中,red resources就是“紅色資源”,也就是革命時期留下的革命遺址、革命文物、還有革命人物的精神等珍貴資源。Martyr memorial facilities(烈士紀(jì)念設(shè)施)屬于red relics(紅色遺跡),也是“紅色資源”的一部分。
民眾可以通過參觀這些“紅色資源”受到patriotic education(愛國主義教育),以參觀“紅色資源”為目的的旅游稱為red tour(紅色旅游)。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯 Helen)
點擊查看更多新聞熱詞