花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

研究:太快樂(lè)的人容易早死
Happy people die younger than their more reserved peers, study finds

[ 2011-05-20 08:44]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

研究:太快樂(lè)的人容易早死

People who are too happy die younger than their more downbeat peers, claims new research.

People who are too happy die younger than their more downbeat peers, claims new research.

A study which followed children from the 1920s to old age showed that people who were rated 'highly cheerful' by teachers at school died younger than their more reserved classmates.

This was because people who were too happy were more likely to suffer from mental disorders such as bipolar, making them less fearful and more likely to take risks that increase the chance of having a fatal accident.

Being too cheerful - especially at inappropriate times - can also rouse anger in others, increasing the risk of a person coming to harm.

Researchers from a variety of universities worldwide also discovered that trying too hard to be happy often ended up leaving people feeling more depressed than before, as putting an effort into improving their mood often left people feeling cheated.

And magazine articles offering tips on how to be happy were also blamed for worsening depression.

One study saw participants asked to read an article offering ways to improve your mood, and follow one of the tips to see how effective it was.

Participants then took the advice offered - such as watching an upbeat film - often concentrated too hard on trying to improve their mood rather than letting it lift naturally.

This meant that by the time the film had ended, they often felt angry and cheated by the advice given, putting them in a far worse mood than when they had started watching.

However, results of the study, published in the journal Perspectives on Psychological Science, revealed that the key to true happiness was much more simple: meaningful relationships with friends and family members.

Study co-author Professor June Gruber, from the department of psychology at Yale University in the United States, said of people who actively tried to be happy: 'When you're doing it with the motivation or expectation that these things ought to make you happy, that can lead to disappointment and decreased happiness.

'The strongest predictor of happiness is not money, or external recognition through success or fame. It's having meaningful social relationships.'

She added: 'That means the best way to increase your happiness is to stop worrying about being happy and instead divert your energy to nurturing the social bonds you have with other people.'

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

新研究稱(chēng),太快樂(lè)的人比悲觀(guān)的同齡人死得早。

一項(xiàng)跟蹤調(diào)查20世紀(jì)20年代的小孩的研究顯示,那些在學(xué)校被老師評(píng)價(jià)為“非常開(kāi)朗”的人比其他較內(nèi)向的同學(xué)死得更早。

這是因?yàn)樘鞓?lè)的人更可能遭受兩極情感障礙等精神疾病的困擾,他們比較不容易恐懼或擔(dān)心,更愛(ài)去冒險(xiǎn),因而發(fā)生致命意外事故的幾率也增加了。

一個(gè)人如果表現(xiàn)得太開(kāi)心——特別是在不合時(shí)宜的時(shí)候——還會(huì)激怒他人,從而增加被傷害的風(fēng)險(xiǎn)。

來(lái)自世界范圍內(nèi)多所大學(xué)的研究人員還發(fā)現(xiàn),通常情況下,一個(gè)人如果過(guò)于努力地想使自己快樂(lè)起來(lái),結(jié)果反而會(huì)感覺(jué)更郁悶。因?yàn)榕Ω纳魄榫w的結(jié)果經(jīng)常會(huì)讓人有受騙的感覺(jué)。

研究人員還認(rèn)為那些介紹如何讓人快樂(lè)的雜志文章也會(huì)讓人更加抑郁。

一項(xiàng)研究讓參與者閱讀一篇關(guān)于如何改善情緒,然后讓他們遵從其中一條建議,看這種建議的效果如何。

于是參與者采納了文中的建議,比如去看一場(chǎng)歡快的電影,結(jié)果參與者往往過(guò)于集中注意力去改善情緒,而不是讓自己的心情自然地好起來(lái)。

這意味著,在電影結(jié)束時(shí),他們大多會(huì)因聽(tīng)取建議而感到憤怒,而且會(huì)有受騙的感覺(jué)。這讓他們的心情比看電影前更糟了。

然而,這一發(fā)表在《心理科學(xué)展望》雜志上的研究揭示,通往真正幸福的秘訣要簡(jiǎn)單得多:就是和朋友、家人建立深厚的關(guān)系。

該研究報(bào)告的作者之一朱恩?格魯伯告訴那些努力想使自己快樂(lè)起來(lái)的人說(shuō):“當(dāng)你期待你所做的事讓自己快樂(lè)起來(lái)時(shí),結(jié)果會(huì)讓你失望,并讓你更不開(kāi)心?!备耵敳敲绹?guó)耶魯大學(xué)心理學(xué)系的教授。

“決定幸福與否最有力的因素不是金錢(qián),也不是成功或名氣帶來(lái)的外界的認(rèn)可。獲得幸福的關(guān)鍵是擁有有意義的社會(huì)關(guān)系?!?/p>

她說(shuō)道:“這意味著讓自己更快樂(lè)的最佳方法就是不再為是否快樂(lè)而煩惱,轉(zhuǎn)而將精力投入到增強(qiáng)和他人的社會(huì)紐帶上?!?/p>

相關(guān)閱讀

快樂(lè)的秘訣:記住好時(shí)光

U形幸福曲線(xiàn)解釋為何人到中年最郁悶

幸福從哪里來(lái)?

研究:強(qiáng)顏歡笑會(huì)讓你更抑郁

研究:忙碌的人更快樂(lè)

研究:人在74歲時(shí)最幸福

澳經(jīng)濟(jì)學(xué)家發(fā)明幸福計(jì)算公式

研究:女性28歲時(shí)最幸福

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

downbeat: not hopeful about the future(悲觀(guān)的)

reserved: (of a person or their character) slow or unwilling to show feelings or express opinions(人或性格)內(nèi)向的;寡言少語(yǔ)的;矜持的

bipolar: suffering from or connected with bipolar disorder(雙相型障礙的;兩極情感障礙的;躁狂抑郁性精神病的;躁郁癥的)

upbeat: positive and enthusiastic; making you feel that the future will be good (樂(lè)觀(guān)的;快樂(lè)的;積極向上的)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:[email protected]