花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

全美最幸運(yùn)城市排名 圣地亞哥居首
San Diego ranked luckiest town in US

[ 2011-10-17 08:40]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
全美最幸運(yùn)城市排名 圣地亞哥居首

The San Diego Convention Center, with its sail-like roof, is surrounded by the downtown skyline, Embarcadero Park (foreground), the Marriott Marina, and San Diego Bay. [Agencies]

San Diego, which has been touted as having one of the best climates in the United States, is also the luckiest, according to a new ranking.

The sunny southern California city won the top spot in the Men's Health magazine list of America's 100 luckiest towns, with Baltimore, Phoenix, Wilmington in Delaware and Richmond, Virginia not far behind.

"Luck is basically our modern world's magic," said David Zinczenko, editor in chief of the magazine. "People need to believe in luck because it allows them to give a name to the randomness of life, and when you name something, you have more power over it."

To determine the most charmed towns the magazine analyzed data about cities with the most lottery and sweepstake winners, the most hole-in-ones on the golf course, the fewest lighting strikes, the least deaths from falling objects, and the lowest debt due to playing the lottery and race betting.

"San Diego's multiple jackpot winners, its low lightning strike count, and its low number of lightning-related injuries and deaths helped push it to the top," Zinczenko said.

Las Vegas, the gambling capital of the country, and another betting hub, Reno, Nevada, also landed in the top 10.

"It is in the top 10," Zinczenko said about Las Vegas. "And you have to remember that there would be no Vegas if all of the gamblers were lucky all of the time."

At the opposite end of the spectrum Lady Luck was shinning the least on Charleston in West Virginia. It was the town with the highest rate of deaths from falling objects, with four times as many as San Diego, and had no lottery or sweepstake winners.

Tampa in Florida, Jackson, Mississippi and Memphis were also among the least lucky cities.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

根據(jù)最新排名,被奉為美國氣候最宜人城市之一的圣地亞哥,也是全美“最幸運(yùn)城市”。

這座陽光明媚的南加州城在《男性健康》雜志全美100個最幸運(yùn)城鎮(zhèn)的評選中贏得了桂冠。巴爾的摩、鳳凰城、特拉華州的威爾明頓、以及弗吉尼亞州的里士滿緊隨其后。

該雜志主編大衛(wèi)·辛振可說:“運(yùn)氣是現(xiàn)代世界的法寶。人們需要相信運(yùn)氣,因為這給人生的不可預(yù)測找了個說法,而當(dāng)你可以給它找到說法時,也就有了更多的力量駕馭它。”

為了選出最幸運(yùn)的城市,該雜志還分析了這些城市的相關(guān)數(shù)據(jù),包括中彩者和賭金獨(dú)得者最多;高爾夫球場上一桿進(jìn)球的數(shù)量最多;雷擊最少;高空墜物導(dǎo)致的死亡率最低;因玩彩票和賭馬的欠債最低。

辛振可說:“圣地亞哥中獎率高、雷擊少、雷擊致傷數(shù)少,因而位居榜首”。

賭城拉斯維加斯,和同樣以賭博著稱的內(nèi)華達(dá)州里諾市也躋身前十。

辛振可說:“拉斯維加斯位居前十,但你要知道,如果所有的賭徒都總是那么幸運(yùn),就不會有賭城存在了。”

根據(jù)該評選,“幸運(yùn)女神”最不眷顧的城市是西弗吉尼亞州的查爾斯頓。這座城市因高空墜物造成的死亡率最高,是圣地亞哥的四倍,而且還沒人中過彩票。

此外,佛羅里達(dá)州的坦帕、杰克遜、密西西比、和孟菲斯也入選最不走運(yùn)城市。

相關(guān)閱讀

美國城市壓力排行 芝加哥居首

舊金山被評為美國“最健康城市”

全球生活質(zhì)量排名:維也納居首 北京上升

歐洲城市之最:倫敦最臟 巴黎最不友好

美城市犯罪率排行:新奧爾良最高

網(wǎng)上約會流行 紐約當(dāng)選最佳單身城市

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Rosy 編輯:馮明惠)

Vocabulary:

tout: 極力贊揚(yáng), 極力宣揚(yáng),吹捧

charmed: 被魔力保護(hù)的

sweepstake:賭金全贏制,彩票

hole-in-one: 一擊入洞

jackpot: any large prize, kitty, or accumulated stake that may be won in gambling(頭獎;累積賭注)

spectrum: 范圍,幅度

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]