花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

無(wú)線網(wǎng)絡(luò)輻射強(qiáng) 或降低男性精子活力
WiFi may damage sperm quality: Study

[ 2011-12-02 15:53]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
無(wú)線網(wǎng)絡(luò)輻射強(qiáng) 或降低男性精子活力

Radiation: It may be convenient, but using a laptop on your lap could be harming your sperm, say researchers.(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

Working on a laptop wirelessly may hamper a man’s chances of fatherhood.

In a study, sperm placed under a laptop connected to the internet through wi-fi suffered more damage than that kept at the same temperature but away from the wireless signal.

The finding is important because previous worries about laptops causing infertility have focused on the heat generated by the machines.

In the latest study, researchers took sperm from 29 men aged 26 to 45 and placed them either under a wi-fi connected laptop or away from the computer.

The laptop then uploaded and downloaded information from the internet for four hours.

At the end of the experiment, 25 percent of the sperm under the laptop had stopped moving and 9 percent showed DNA damage.

By comparison, just 14 percent of samples kept away from the wi-fi stopped moving. And just 3 percent suffered DNA damage, the journal Fertility and Sterility reports.

The wireless connection creates electromagnetic radiation that damages semen, the scientists, from the United States and Argentina, believe.

Lead researcher Conrado Avendano, of Nascentis Medicina Reproductiva in Cordoba, said: ‘Our data suggest that the use of a laptop computer wirelessly connected to the internet and positioned near the male reproductive organs may decrease human sperm quality.

‘At present we do not know whether this effect is induced by all laptop computers connected by WiFi to the internet or what use conditions heighten this effect.’

A separate test with a laptop that was on, but not wirelessly connected, found negligible EM radiation from the machine alone.

According to the American Urological Association, nearly one in six couples in the US have trouble conceiving a baby, and about half the time the man is at the root of the problem.

While the impact of modern technology is still murky, lifestyle does matter, researchers say.

Earlier this month, a report in Fertility And Sterility showed that men who eat a diet rich in fruit and grains and low in red meat, alcohol and coffee have a better shot at getting their partner pregnant during fertility treatment.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

使用接入無(wú)線網(wǎng)絡(luò)的筆記本電腦可能會(huì)造成男性不育。

在一項(xiàng)研究中,放置在開(kāi)通無(wú)線網(wǎng)絡(luò)的筆記本下面的精子比放在同一溫度下但遠(yuǎn)離無(wú)線信號(hào)處的精子受損程度更深。

這項(xiàng)發(fā)現(xiàn)很重要,因?yàn)橹瓣P(guān)于筆記本電腦引起不育的矛頭都指向電腦產(chǎn)生的熱量。

在這項(xiàng)最新研究中,研究者收集了29名年齡在26到45歲之間的男子的精液,并將其分別放在連接無(wú)線網(wǎng)絡(luò)的筆記本電腦下面和遠(yuǎn)離電腦的地方。

接著,筆記本電腦連續(xù)四個(gè)小時(shí)在網(wǎng)上上傳下載信息。

實(shí)驗(yàn)結(jié)束時(shí),放在筆記本電腦下面的精子中,有25%不再游動(dòng),另有9%DNA受損。

而遠(yuǎn)離電腦的精子中,只有14%不再游動(dòng),并且僅有3%出現(xiàn)DNA損傷。這項(xiàng)研究報(bào)告發(fā)表在《生育與不育》期刊上。

來(lái)自美國(guó)和阿根廷的科學(xué)家認(rèn)為,無(wú)線網(wǎng)絡(luò)產(chǎn)生的電磁輻射會(huì)損害男性精子。

阿根廷科爾多瓦生殖醫(yī)學(xué)中心的負(fù)責(zé)人康拉多?埃芬達(dá)諾說(shuō):“我們的數(shù)據(jù)顯示,如果把聯(lián)通無(wú)線網(wǎng)絡(luò)的筆記本放在靠近男性生殖器的地方,會(huì)損害精子質(zhì)量?!?/p>

“目前尚不清楚是否所有筆記本連接無(wú)線網(wǎng)絡(luò)時(shí)都會(huì)產(chǎn)生這種影響,也不清楚何種使用方法會(huì)加劇這種作用?!?/p>

在另一項(xiàng)實(shí)驗(yàn)中,研究人員還測(cè)量了開(kāi)啟、但沒(méi)有接通無(wú)線網(wǎng)絡(luò)的電腦輻射量,發(fā)現(xiàn)這時(shí)的電磁輻射幾乎可以忽略不計(jì)。

美國(guó)泌尿協(xié)會(huì)統(tǒng)計(jì)的數(shù)字顯示,有近1/6的美國(guó)夫婦不孕不育,其中一半的原因在男方。

研究人員稱盡管現(xiàn)代科技的影響還不清楚,但是生活方式至關(guān)重要。

本月早些時(shí)候,《生育與不育》的一項(xiàng)報(bào)告顯示,在生育治療中,多吃水果和谷物,少吃牛羊肉,少喝酒和咖啡的男性讓伴侶懷孕的機(jī)會(huì)更高。

相關(guān)閱讀

日本培育出人工精子 沒(méi)男性也能生育后代

在線選爸爸:英國(guó)網(wǎng)上公布捐精者信息

研究:常用筆記本電腦或損害精子質(zhì)量

韓國(guó)頒布熄燈令 激勵(lì)職員多“造人”

全球最大精子銀行生意火爆 供不應(yīng)求

生男生女取決于父親基因

輔助生殖 assisted reproduction

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

wifi: 無(wú)線上網(wǎng)

electromagnetic radiation: 電磁輻射

red meat: 紅肉,牛羊肉

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]