花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

英國人職場壓力大 做夢不忘工作
How office politics dominates our shut-eye

[ 2011-12-13 08:54]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英國人職場壓力大 做夢不忘工作

Strained relations: A quarter of those polled said they had a dream about a colleague if there was a conflict with them earlier that day

Trying to leave work at the office is proving to be a challenge for many British workers, with research revealing that heavy workloads, conflicts and bosses all make an appearance in dreams.

Work-related issues are the number one topic featuring in dreams, with colleagues creeping into shut-eye time more than celebrities.

More than 20 percent polled admitted that they regularly dream about their boss.

According to the research one in three dream about work when they are stressed in their job and a quarter stated that they dream about a colleague if there was a conflict with them earlier that day.

Of the 2,000 people surveyed, 20 percent dreamed more if they were under pressure or stressed.

The poll found that the average person dreams most nights, with only 12 percent saying they never dream.

However, dreams often leave people confused, with 52 percent saying they do not make sense and 60 percent wishing they could know what they mean.

Commenting on the survey carried out by One Poll for Premier Inn hotels, dreams expert Davina MacKail said: 'This poll shows that whether we are asleep or awake a problem with a colleague or stress at work can really affect us.

'More than half of the nation stated that their dreams don't make sense so I have worked with Premier Inn to compile a Dream Dictionary to help dreamers to understand why they dream what they do and what those dreams mean.'

A spokesman for Premier Inn said: 'Work is a huge part of everyday life and for the majority of us we spend more time there than anywhere else, so it's not surprising that issues and tensions we have during the day are reflected in the types of dreams we are having.

'It is really important to try to unwind after a hard day at work but that is easier said than done if something is playing on your mind.'

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

事實證明,不把工作帶回家對許多英國職員來說是很難的事,有調(diào)查揭示,繁重的工作負(fù)擔(dān)、職場沖突和老板都會在英國人的夢中出現(xiàn)。

英國人最常夢到的就是和工作相關(guān)的事情,夢見同事比夢見名人要多。

超過20%的被調(diào)查者承認(rèn)他們常常夢見自己的老板。

根據(jù)該調(diào)查,三分之一的人在工作中感到壓力時晚上會做和工作相關(guān)的夢,四分之一的人稱如果當(dāng)天和某位同事發(fā)生沖突,夜里就會夢見那位同事。

在受訪的2000人中,有20%在壓力下會做更多夢。

調(diào)查發(fā)現(xiàn),普通的英國人大多數(shù)夜里都會做夢,只有12%的人說他們從不做夢。

不過,夢經(jīng)常讓人們感到困惑,有52%的人稱自己的夢沒有意義,60%的人希望自己能知道夢的寓意。

該調(diào)查是One Poll公司為Premier Inn酒店開展的。夢境專家戴維那?麥克凱爾在評論這一調(diào)查時說:“這一調(diào)查顯示,不管我們是睡是醒,和同事間的矛盾以及工作壓力確實會影響我們?!?/p>

“超過半數(shù)的英國人稱自己的夢沒有意義,因此我和Premier Inn酒店合作編纂了一本《解夢辭典》來幫助做夢者理解他們?yōu)槭裁磿粢娮约涸趬糁兴龅氖?,以及那些夢意味著什么?!?/p>

Premier Inn酒店的一名發(fā)言人說:“工作是日常生活中很大的一部分,對于我們當(dāng)中的大多數(shù)人而言,我們在工作場所花費的時間比在其他任何地方花的時間都要多,所以我們的夢的類型反映出在白天遇到的問題和壓力就不足為奇了。

“在辛苦勞作一天后盡量放松確實很重要,不過如果你心里有事,這是說起來容易做起來難?!?/p>

相關(guān)閱讀

英1/4男性常夢見前女友

壓力大的女性更容易生女孩

警惕辦公室“二手壓力”:哀怨情緒可傳染

英國人壓力太大 睡著了也在發(fā)短信

研究:做“清醒夢”的人越來越多

科學(xué)家稱未來將能記錄人類夢境

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

shut-eye: 睡眠

unwind: 放松,(使)心情輕松

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]