花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

防范“核恐怖主義”

[ 2012-03-28 10:47]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

繼2010年華盛頓首屆核安全峰會(huì)后,包括中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤在內(nèi)的全球50多個(gè)國(guó)家和國(guó)際組織的領(lǐng)導(dǎo)人及代表26日至27日齊聚首爾舉行第二次核安全峰會(huì),圍繞防范核恐怖主義活動(dòng)、確保核材料與核設(shè)施安全、打擊核材料走私等問題進(jìn)行深入討論。

請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:

The international community should cut its dependence on hazardous nuclear materials and eradicate nuclear terrorism with the aid of multilateral frameworks, Li Hong, secretary-general of the China Arms Control and Disarmament Association, said in an exclusive interview with China Daily.

中國(guó)軍控與裁軍協(xié)會(huì)秘書長(zhǎng)黎弘表示,國(guó)際社會(huì)應(yīng)該借助多邊框架,削減對(duì)危險(xiǎn)核材料的依賴,消除核恐怖主義。

文中的nuclear terrorism就是指“核恐怖主義”,nuclear security(核安全)一直都是全球共同面臨和關(guān)心的重大議題,涉及核安全的說法也有很多。例如nuclear material(核材料)、nuclear power(核大國(guó))、nuclear disarmament(核裁軍)、nuclear weapon(核武器)、nuclear leakage(核泄漏)、nuclear blackmail(核訛詐)、nuclear proliferation(核擴(kuò)散)、nuclear deterrence(核威懾)、nuclear warhead(核彈頭)等。

中國(guó)是一個(gè)擁有先進(jìn)nuclear technology(核技術(shù))能力的國(guó)家,隨著nuclear facilities(核設(shè)施)分布日益廣泛、nuclear radioactive material(核放射性材料)使用的日益增多,中國(guó)也面臨各種形式的恐怖主義威脅。核恐怖主義威脅具有跨國(guó)性的特點(diǎn),別國(guó)的核安全漏洞或安全事故都可能波及中國(guó)。中國(guó)應(yīng)充分利用核安全峰會(huì)的機(jī)會(huì),加強(qiáng)自身核安全建設(shè)。

與此同時(shí),中國(guó)應(yīng)充分利用峰會(huì),加強(qiáng)與其他國(guó)家的合作,體現(xiàn)中國(guó)在核安全問題上負(fù)責(zé)任的姿態(tài),承擔(dān)更多國(guó)際責(zé)任。目前中國(guó)在high-enriched uranium(高濃縮鈾)轉(zhuǎn)low-enriched uranium(低濃縮鈾)技術(shù)上已沒有問題,可以對(duì)國(guó)際社會(huì)提供技術(shù)援助。

相關(guān)閱讀

核裁軍 nuclear disarmament

核訛詐 nuclear blackmail

堅(jiān)持半島“無(wú)核化”,反對(duì)“核擴(kuò)散”

今日看點(diǎn):“核設(shè)施去功能化”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Rosy 編輯)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]