花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

研究:生日當天死亡概率最高
We are more likely to die on our birthday than any other day

[ 2012-06-13 08:37] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

研究:生日當天死亡概率最高

On average, people over the age of 60 were 14 percent more likely to die on their birthdays.

Be careful blowing out the candles. Scientists have found we are more likely to die on our birthday than any other day.

Researchers who studied more than two million people over 40 years found a rise in deaths from heart attacks, strokes, falls and suicides.

William Shakespeare died on his birthday on April 23 1616. The actress Ingrid Bergman also died on her birthday, in August 1982.

On average, people over the age of 60 were 14 percent more likely to die on their birthdays.

Heart attacks rose 18.6 percent on birthdays and were higher for men and women while strokes were up 21.5 percent - mostly in women.

Dr Vladeta Ajdacic-Gross of the University of Zurich, said: 'Birthdays end lethally more frequently than might be expected.' He added that risk of birthday death rose as people got older.

Canadian data also showed that strokes were more likely on birthdays, especially among patients with high blood pressure.

There was a 34.9 percent rise in suicides, 28.5 percent rise in accidental deaths not related to cars, and a 44 percent rise in deaths from falls on birthdays.

Psychologist prof Richard Wiseman, from the University of Hertfordshire, said: "It seems to be a valid finding.

"There are two camps - one is the camp that suggests you eat too much and your getting on a bit and that causes you to die.

"The other is a placebo effect. You are knife-edged on death. And you kept yourself going until your birthday. You think 'that's it I've had enough I'm out of here'."

Dr Lewis Halsey, of the University of Roehampton, said: 'One interesting finding is that more suicides happen on birthdays, though only in men.

'Perhaps men are more likely to make a statement about their unhappiness when they think people will be taking more notice of them.'

The study is published in the journal Annals of Epidemiology.

(Read by Emily Cheng. Emily Cheng is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

吹生日蠟燭的時候要當心哦。科學家發(fā)現(xiàn),一個人在生日當天死亡的幾率比其他日子都要高。

研究人員在40年間對200萬余人進行了調(diào)查研究,發(fā)現(xiàn)在生日當天死于心臟病、中風、摔倒和自殺的人更多。

威廉?莎士比亞死于1616年4月23日——他生日那天。女演員英格麗?褒曼也在1982年8月的生日那天去世。

平均而言,60歲以上的人在生日當天去世的幾率要高出14%。

生日當天心臟病發(fā)的概率要高出18.6%,男女皆是如此。中風的幾率則增加21.5%,女性占多數(shù)。

蘇黎世大學的弗拉德塔?阿吉達西克-格羅斯博士說:“生日成忌日的情況比預想的更多?!彼a充說,隨著人們年齡增大,生日死亡的風險也會增大。

加拿大的數(shù)據(jù)還顯示,在生日那天中風的可能性更大,特別是高血壓患者。

生日那天自殺的可能性高出34.9%,和撞車無關的事故死亡可能性高出28.5%,摔死的可能性高出44%。

赫特福德大學的心理學教授理查德?懷茲曼說:“這似乎是個確鑿的發(fā)現(xiàn)?!?/p>

“有兩種情況,一種是飲食過量、興奮過了頭,導致猝死?!?/p>

“另一種情況是安慰劑效應。死亡已經(jīng)步步緊逼,但是你卻一直堅持到生日那天。然后你想‘好了,我已經(jīng)從這個世界得到了足夠的東西’?!?/p>

羅漢普頓大學的路易斯?哈爾西博士說:“一個有趣的發(fā)現(xiàn)是,更多的人選擇在生日那天自殺,不過只有男性是這樣?!?/p>

“也許男性認為生日這天人們會更多地注意他們,這樣他們才更可能宣告自己的不幸。”

該研究發(fā)表在《流行病學紀事》雜志上。

相關閱讀

日本喪葬業(yè)繁榮 或成“死亡國度”

科學家揭秘女性為何比男性活得久

研究:四大不良生活習慣讓你顯老12歲

研究:無聊至死真有可能

健康專家:久坐可致命

研究:人真的能氣死

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

placebo effect: 安慰劑效應,指病人雖然獲得無效的治療,但卻“預料”或“相信”治療有效,而讓病患癥狀得到舒緩的現(xiàn)象。

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]