花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

男子網(wǎng)購電視 卻收到步槍一支
Washington man ordered a TV on Amazon but got a semi-automatic assault rifle instead

[ 2012-08-10 11:20] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國華盛頓一名男子在亞馬遜購物網(wǎng)站上訂購了一臺平板電視,可收到的卻是一支強火力半自動步槍。該男子看到此“貨物”后立即報了警。他表示,起初警方也有些不知所措,因為他們原來沒碰到過這樣的事情。不過,警方在詢問了他的信息之后表示要將槍支帶走處理,因為他沒有合法持槍的資格,而且他也不能通過普通物流將槍支退回。據(jù)悉,裝有槍支的盒子上寫的雖是這名男子的姓名和地址,不過里面附帶的發(fā)票卻顯示這支槍的收貨人為賓夕法尼亞州的一家槍支商店。華盛頓警方發(fā)言人表示,此事件正在調(diào)查中。美國近一個月內(nèi)連發(fā)兩起大規(guī)模槍擊事件,引發(fā)各界熱議槍支管控措施。

男子網(wǎng)購電視 卻收到步槍一支

男子網(wǎng)購電視 卻收到步槍一支

While the box was addressed to Horvitz, who had ordered a flat-screen television from a third-party retailer via Amazon.com, an invoice inside the box suggested the gun was supposed to go to a Pennsylvania gun shop.

Police in Washington are investigating how a man ordered a color television set via Amazon and ended up with a high-powered semi-automatic assault rifle instead. Seth Horvitz, who lives in the north east district of the US capital, contacted police immediately after a parcel delivery service left the military-style Sig Sauer SIG716 at his apartment door.

"They were a little confused at first. They've never seen anything quite like it," he told Fox 5, a local television station.

"They just took my information and then said: 'We'll handle this weapon because it's illegal to keep here.' It's illegal to transport in a car, so it can't be returned."

While the box was addressed to Horvitz, who had ordered a flat-screen television from a third-party retailer via Amazon.com, an invoice inside the box suggested the gun was supposed to go to a Pennsylvania gun shop.

A spokesman for Washington's Metropolitan Police Department said that the case - which comes on the heels of two mass killings in the US in less than a month - remains under investigation.

On its website, the US subsidiary of Sig Sauer, a major European firearms manufacturer that supplies guns to many US police forces, says the SIG716 is "the rifle of choice when you require the power of a larger calibre carbine."

"We've seen in recent weeks the tremendous damage these guns can do," said Dan Gross, president of the Brady Campaign to Prevent Gun Violence, which campaigns for greater gun control in the United States.

"We have to be better than a nation where assault weapons are so prevalent and can so easily end up in dangerous hands," he said in a statement. "It's deeply disturbing."

相關(guān)閱讀

美槍擊案不會引發(fā)槍支管理變革

美國:買卡車送AK47

紐約為出租司機發(fā)防彈背心

(Agencies)

男子網(wǎng)購電視 卻收到步槍一支

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]