花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

奧巴馬演講 特工當眾小便被拍
Secret service agent is snapped apparently relieving himself behind Obama

[ 2012-09-20 16:07] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
奧巴馬演講 特工當眾小便被拍

The Secret Service confirmed that the man was their employee and swiftly added that he was not urinating.

Get Flash Player

We’ve all been there – nature unexpectedly calls when you are in the great outdoors and you quickly take a discreet pee.

A man in Ohio was apparently caught in this very predicament today and promptly relieved himself.

However, the gentleman in question was a Secret Service agent in charge of protecting the POTUS and seemingly took a leak in full view of Barack Obama and his hundreds of supporters, who were just yards away.

The Secret Service employee, who was standing to the side of the stage where Obama was addressing his Cincinnati fans, was snapped seemingly mid-flow by a photographer from Politico.

Unsurprisingly, as soon as the photograph was posted to Twitter it became a sensation. Some commentators cheekily suggested that the man was especially foolish for peeing uphill.

The Secret Service confirmed that the man was their employee and swiftly added that he was not urinating.

The agency claimed that their employee was simply following protocol and was facing away from the President to look out for any threats that may be headed his way.

Secret Service spokesman Edwin Donovan told Politico: 'There is no accuracy to the reporting associated with this photo thus far.'

Judging from the photo at the centre of the storm, the agent could have convincingly claimed that he was texting or playing a game of Angry Birds when the incriminating picture was taken.

The embarrassing incident happened while Obama continued his campaign in the swing state of Ohio.

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

我們都曾有過這種經(jīng)歷-參加大型戶外活動時突然內急,只好偷偷找個地方小便。

奧巴馬今天在俄亥俄州舉行演講時,有人顯然就遇到了這種窘?jīng)r,但他迅速地找了個地方小便。

此人恰恰是負責保護總統(tǒng)安全的一名特工,但他看似是在奧巴馬及其數(shù)百名支持者眼皮底下小便,當時人們就在幾碼開外。

當時奧巴馬正在辛辛那提對支持者演講,而這名特工站在演講臺一側的不遠處?!墩渭摇冯s志的一名攝影師拍到他看似在小便。

這張照片剛剛上傳到推特,自然就引發(fā)了轟動。一些評論者認為,這名特工在山坡上小便簡直是愚蠢。

美國特勤局證實此人確實是負責總統(tǒng)安保工作的特工,但很快補充說他不是在小便。

特勤局稱,這名特工當時只是按照規(guī)定背朝奧巴馬,查看面對的方向是否有威脅。

特勤局發(fā)言人愛德溫-杜諾文告訴《政治家》雜志說:“目前對這張照片的報道全是胡扯。”

從這張照片來看,這名特工本就可以說拍照時自己正在發(fā)短信,或者在玩兒“憤怒的小鳥”。

當時奧巴馬總統(tǒng)正在搖擺州俄亥俄州繼續(xù)他的競選活動。

相關閱讀

研究:成功的美國總統(tǒng)都患有同一種精神缺陷

好萊塢性感女神斯嘉麗-約翰遜演講力挺奧巴馬

奧巴馬:一聽米歇爾演講他就想哭

奧巴馬接受民主黨提名 自比羅斯福

米歇爾-奧巴馬民主黨大會發(fā)表動情演講

奧巴馬2012提名演說(視頻)

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie 編輯:Helen)

Vocabulary:

POTUS: 美國總統(tǒng)(President of the United States)

in full view of: 完全在視野之內,盡收眼底

swing state: 搖擺州,即競選雙方勢均力敵,都無明顯優(yōu)勢的州。

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]