花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

霍金:大腦像程序 可復制到電腦上
Stephen Hawking: brain could exist outside body

[ 2013-09-22 10:39] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

本周四,斯蒂芬?霍金在有關其生平的紀錄片電影首映式上表示,大腦就像是計算機里的一個程序,因此從理論上來說,大腦可以被復制到電腦上,人死后,大腦可以在電腦里以另一種形態(tài)存活。不過,他同時也指出,這一設想遠遠超出了目前的技術水平,他還認為“傳統(tǒng)意義上的死后重生只是童話”。現(xiàn)年71歲的霍金在21歲時被診斷患上運動神經(jīng)元疾病,并曾被預期壽命僅有兩三年。他表示,他畢生都在早逝的威脅中生活,所以非常憎恨浪費時間。他的自傳《斯蒂芬?霍金:我的簡史》也在今年面世。

霍金:大腦像程序 可復制到電腦上

霍金:大腦像程序 可復制到電腦上

Theoretical physicist Stephen Hawking with his sister Mary at the premiere of the documentary Hawking in Cambridge. (Agencies)

Stephen Hawking has said he believes brains could exist independently of the body, but that the idea of a conventional afterlife is a fairy tale.

Speaking at the premiere of a documentary film about his life, the theoretical physicist said: "I think the brain is like a programme in the mind, which is like a computer, so it's theoretically possible to copy the brain on to a computer and so provide a form of life after death.

"However, this is way beyond out present capabilities. I think the conventional afterlife is a fairy tale for people afraid of the dark."

The 71-year-old author of A Brief History of Time, who earlier this week backed the right for the terminally ill to end their lives as long as safeguards were in place, was diagnosed with motor neurone disease at the age of 21 and given two to three years to live.

"All my life I have lived with the threat of an early death, so I hate wasting time," Hawking said on Thursday night, using the computer-generated voice he controls with a facial muscle and a blink from one eye.

The documentary explores the headlong rush of a brilliant schoolboy with illegible handwriting who enjoyed the dilettante life of Oxford University before illness sparked a lifelong frenzy of discovery about the origins of the universe, which began as a graduate at Cambridge University and has astounded the world.

The film premiered in the same year as the release of his autobiography, Stephen Hawking: My Brief History.

His sister Mary says in the film that her brother was highly competitive and curious about everything in a household which friends described as very academic, and explains how she received a doll's house as a present when they were children, to which Stephen immediately added plumbing and electricity.

She told Reuters that life with her brother was engaging, exciting and occasionally frustrating. "It's a waste of time arguing with Stephen, he always manages to turn the argument round," she said.

The film goes back to his childhood and his student days and shows the scientist, who uses a wheelchair, at home with carers. It also explores his family life with first wife, Jane, and their three children, the breakdown of their marriage and his subsequent marriage to one of his carers.

Jane appears on camera to explain how the pressures of caring for the children and the increasingly disabled Hawking became even worse once full-time nurses were brought into the home, obliterating any privacy.

His second wife and former nurse, Elaine Mason, does not appear in the film, and Hawking portrays their 1995-2007 marriage with a few pictures and a brief description.

(Source: Guardian.co.uk)

相關閱讀

霍金: 不逃離地球 人類難以再活1000年

史蒂芬·霍金歡慶70大壽

霍金:每天想的最多的是女人

霍金:天堂、來世只是童話故事

霍金:大腦像程序 可復制到電腦上

(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:[email protected]