花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

第71屆金球獎(jiǎng):花落誰(shuí)家
Glories spread around at 71st Golden Globes

[ 2014-01-16 10:25] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

第71屆金球獎(jiǎng):花落誰(shuí)家

查看原文

The film 12 Years a Slave took the coveted Golden Globe for best drama, and American Hustle won best musical or comedy on Sunday in a kickoff to the Hollywood awards season that foreshadows a wide scattering of honors for a year crowded with high-quality movies.

Only two films garnered more than one award at the 71st Annual Golden Globe Awards, an important but not entirely accurate barometer for the industry's highest honors, the Academy Awards to be held on March 2.

American Hustle, a romp through corruption in the 1970s directed by David O. Russell, was the top winner with three Globes for its seven nominations, while the modest AIDS film Dallas Buyers Club starring Matthew McConaughey, took two acting awards - for him and co-star Jared Leto.

British director Steve McQueen's brutal depiction of pre-Civil War American slavery in 12 Years a Slave, based on a true story of a free black man, Solomon Northup, who was sold into slavery, only won one award out of its seven nominations. It was entirely shut out from the acting honors, for which it was the presumed favorite.

But best drama is the top award of the Golden Globes and McQueen thanked actor and producer Brad Pitt, who played a small part in the film but a big role in getting it made. "Without you this movie would never had gotten made, so thank you, wherever you may be," McQueen said.

Among the films passed by were two darlings of the critics: the Coen brothers' paean to the 1960s folk scene Inside Llewyn Davis and Alexander Payne's homage to the heartland, Nebraska.

The first big night of the Hollywood awards season is the journalistic domain of 90 some members of the Hollywood Foreign Press Association, who wield outsized clout in the awards race as buzz around the early honors influences members of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences in their voting for the Oscars.

Oscar nominations are to be announced on Thursday, and 12 Years a Slave and American Hustle are likely to be in the list of 10 nominees for best picture, going head-to-head unlike in the Globes, where they competed in two separate categories.

The Globes have a mixed record when it comes to predicting the Oscar best picture, though last year's best drama winner, Argo, did go on to win the Academy Award for best movie.

Array of recognition

In a setting more intimate and whimsical than the tightly scripted Oscars, A-listers and returning co-hosts Tina Fey and Amy Poehler poked fun at the most powerful in the glamorous audience.

It was a night in which there seemed to be a prize for most every film, a reflection of a banner year for quality cinema in which critically acclaimed films piled up in the last half of the year.

The top drama acting awards went to Cate Blanchett for her turn as a riches-to-rags socialite in Woody Allen's tragicomedy Blue Jasmine and McConaughey for his portrayal of unlikely AIDS activist Ron Woodroof, a role for which he lost 22.7 kilograms.

"Ron Woodroof's story was an underdog, for years it was an underdog, we couldn't get it made. ... I'm so glad it got passed on so many times or it wouldn't have come to me," said McConaughey, widely lauded for a string of strong performances this year.

Russell, who reunited cast members from his previous films, reaped the rewards of loyal actors.

Amy Adams won best actress in a musical or comedy for her role as the conniving partner of a con-man played by Christian Bale in American Hustle, while Jennifer Lawrence took best supporting actress for her turn as his loopy wife.

"David, you write such amazing roles for women," Adams told the star-studded room as she accepted the award. She starred in Russell's 2010 The Fighter, while Lawrence won the best actress Oscar last year for his previous film, Silver Linings Playbook.

查看譯文

隨著上周日好萊塢頒獎(jiǎng)季揭開(kāi)帷幕,電影《為奴十二年》獲得夢(mèng)寐以求的金球獎(jiǎng)最佳劇情片,《美國(guó)騙局》獲得最佳音樂(lè)/喜劇獎(jiǎng),頒獎(jiǎng)季的來(lái)臨意味著各種榮譽(yù)將廣泛散落到那些優(yōu)質(zhì)電影頭上。

在第71屆金球獎(jiǎng)上,只有兩部電影奪得一個(gè)以上獎(jiǎng)項(xiàng),而金球獎(jiǎng)是業(yè)內(nèi)最高榮譽(yù)獎(jiǎng)即奧斯卡金像獎(jiǎng)(即將于3月2日舉行)的一個(gè)重要風(fēng)向標(biāo)。

由大衛(wèi)·O·拉塞爾導(dǎo)演的關(guān)于20世紀(jì)70年代美國(guó)政府的犯罪劇情片《美國(guó)騙局》是大贏家,七項(xiàng)提名中了三個(gè),而由馬修·麥康納主演的關(guān)于艾滋病人的《達(dá)拉斯買家俱樂(lè)部》則拿走最佳男主角和最佳男配角兩個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng)。

英國(guó)導(dǎo)演史蒂夫·麥奎因講述美國(guó)內(nèi)戰(zhàn)前夕奴隸制的《為奴十二年》是基于一個(gè)自由黑人所羅門·諾瑟普不幸被販賣為奴隸的真實(shí)故事,該電影七項(xiàng)提名僅中一項(xiàng),完全沒(méi)沾上大眾期待的演技類獎(jiǎng)項(xiàng)。

不過(guò)最佳劇情片是金球獎(jiǎng)的最高獎(jiǎng)項(xiàng),導(dǎo)演麥奎因感謝演員兼制片人布拉德·皮特,盡管他只出演了一小部分,但卻是電影成型的關(guān)鍵人物。麥奎因說(shuō),“沒(méi)有你,這部電影不可能完成,所以謝謝你,無(wú)論你此時(shí)在哪里?!?/p>

被淘汰的電影中有兩部是評(píng)論家的摯愛(ài):科恩兄弟關(guān)于20世紀(jì)60年代風(fēng)俗民情的《醉鄉(xiāng)民謠》和亞歷山大·佩恩的《內(nèi)布拉斯加》。

好萊塢頒獎(jiǎng)季的首個(gè)夜宴迎來(lái)好萊塢外國(guó)記者協(xié)會(huì)的90多名業(yè)界人士,他們對(duì)美國(guó)電影藝術(shù)與科學(xué)學(xué)院評(píng)比奧斯卡有著重要的影響。

奧斯卡提名將于周四公布,《為奴十二年》和《美國(guó)騙局》很有可能入圍最佳影片的提名并直接對(duì)抗,而不是像金球獎(jiǎng)那樣在不同的分類中角逐。

盡管去年金球獎(jiǎng)的最佳劇情片《逃離德黑蘭》確實(shí)也贏得奧斯卡金像獎(jiǎng)的最佳影片,但是金球獎(jiǎng)在這方面的預(yù)報(bào)也不總是靠譜。

好評(píng)如潮

比起嚴(yán)格照本宣科的奧斯卡頒獎(jiǎng)禮,金球獎(jiǎng)的氛圍更讓人感到親近和搞怪。一線明星和再次搭檔的主持蒂娜·菲和艾米·波勒對(duì)著大腕兒觀眾逗趣。

這晚似乎大部分電影都有獎(jiǎng)拿,反映出今年優(yōu)質(zhì)電影的大豐收,尤其是下半年廣受好評(píng)的電影一部接一部。

凱特·布蘭切特獲得最佳女主角,她在伍迪·艾倫的悲喜劇《藍(lán)色茉莉》中扮演由富變貧的社會(huì)名流。馬修·麥康納獲得最佳男主角,在《達(dá)拉斯買家俱樂(lè)部》扮演艾滋病晚期病患者羅恩·伍德魯夫,為此角色他特意減重22.7公斤。

麥康納今年的演出廣受好評(píng),他說(shuō),“羅恩·伍德魯夫的故事一直不被看好,多年來(lái)如此,我們本來(lái)也完成不了……我很開(kāi)心它通過(guò)了重重考驗(yàn),否則我就沒(méi)有這個(gè)機(jī)會(huì)了。”

《美國(guó)騙局》主演來(lái)自導(dǎo)演拉塞爾之前執(zhí)導(dǎo)的電影,囊括了最佳女主角和女配角獎(jiǎng)項(xiàng)。

艾米·亞當(dāng)斯憑借最佳音樂(lè)劇/喜劇《美國(guó)騙局》贏得音樂(lè)/喜劇類最佳女主角,戲中角色為克里斯提安·貝爾扮演的行騙大師的合伙人,詹妮弗·勞倫斯在戲中扮演糊涂妻子,獲得最佳女配角。

臺(tái)下眾星云集,亞當(dāng)斯的獲獎(jiǎng)感言是,“大衛(wèi),你為女演員編的角色真是太棒了”。亞當(dāng)斯在2010年主演了拉塞爾的《斗士》,而詹妮弗·勞倫斯去年則因拉塞爾導(dǎo)演的《烏云背后的幸福線》而獲得奧斯卡最佳女主角。

(譯者 Evayao 編輯 丹妮)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]