據(jù)英國《每日郵報》報道,近日寵物豬佩內(nèi)洛普?爆米花(Penelope Popcorn)穿著前衛(wèi)衣服的照片在社交網(wǎng)絡(luò)上爆紅。照片上它經(jīng)常戴著運動頭帶,穿著時髦的外套,系著漂亮的絲帶。
這只1歲大的小豬住在美國加州,它的主人是一個有著2個孩子的母親。它從小就被打扮和涂指甲油,所以它并不介意穿上衣服對著相機擺造型。事實上,她相當喜歡拍照,因為能得到獎賞。
A posing miniature pig has become an internet sensation after being photographed in a selection of avant-garde outfits.
The stylish swine, named Penelope Popcorn, has 43,000 Instagram fans and is usually snapped sporting headbands, jaunty jackets and pretty ribbons.
The one-year-old porker lives in California, U.S.A. and shares a house with a mother and her two daughters.
Penelope's Instagram feed is written as if it's straight from her snout and reveals her unique piggy point of view, accompanied by surprisingly artistic shots of the pig enjoying daily life.
The purebred Juliana pig is potty trained, performs tricks, and loves being dressed up by her human friends.
Penelope's owner said: 'She has been dressed up and had her nails painted since she was a baby, so she doesn't mind wearing outfits and posing for pictures. She is very patient.
'She actually enjoys the photo shoots, since she gets treats - she likes the headbands with flowers and bows the most, as they aren't restrictive, but she also likes a warm, cosy sweater when it's cold outside.
'My teenage son and daughter came up with the idea to make an Instagram account during Christmas break. It was their project, and thought it might be fun to show other people how cute she was with her routines and outfits and sweet personality.
'We never thought she would have such a tremendous following - 43,000 people from all over the world love our sweet little piggy.'
The fury fashionista not only loves wearing hair-bands and sweatshirts but is also often snapped wearing animal disguises -- bumblebee and bunny being amongst them.
As one of the most famous pigs on the planet, Penelope is helping to break worldwide perceptions of her breed. Who says pigs can't be stylish? Certainly not Penelope!
(來源:Daily Mail 編輯:丹妮)