花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

日本主婦從事賣淫:不僅僅是為了錢
Surge in hooking by housewives not simply due to insufficient savings

[ 2014-08-27 09:49] 來源:中國日報(bào)網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

日本主婦從事賣淫:不僅僅是為了錢

查看原文

In the 1967 film “Belle de Jour,” French actress Catherine Deneuve plays a beautiful housewife who works as a prostitute while her husband is at work.

If weekly tabloid Shukan Post (Aug. 15-22) is to be believed, women in Japan are following Deneuve’s lead.

In a special article on illicit activities undertaken during the day by married women (or hitozuma), the magazine says that an increasing number of such women are taking up the world’s oldest profession on the sly.

For the inside scoop, the magazine turns to Akira Ikoma, the editor of a guide to the men’s entertainment called Ore no Tabi (My Journey).

“After the ‘Lehman Shock‘ of 2008, it became clear that the number of housewives working in the fuzoku (adult-entertainment) industry was on the rise,” says the editor. “Since there has not been a recovery since, it remains difficult to find work (in conventional employment). So women are continuing to struggle in the sex trade to pad their savings accounts.”

A 34-year-old “delivery health” employee resembling actress Kimiko Ikegami tells the magazine that she works three times a week, between 10:00 a.m. and 4:00 p.m., earning 300,000 yen each month.

“The truth is that I think I can earn more, but I do not want to negatively impact the life I have now,” she says.

According to Ikoma, there are 300,000 women working in the fuzokuindustry. Of them, 30 percent (or 100,000 women) are housewives.

Last month, Fuji TV began airing “Hirugao — Heijitsu Gogo Sanji no Koibitotachi” (Afternoon Face — The Weekday 3 p.m. Lovers), a drama starring popular actresses Aya Ueto and Michiko Kichise, both of whom portray wives engaged in affairs for thrills.

Such boldness is not the norm in the fuzoku trade. In fact, according to Ikoma, the average hitozuma hustling as a prostitute is very careful.

“If their home is in Nagoya, then they’ll work in Gifu,” says the editor. “IfOsaka then it will be Shiga. There are a lot of women who want to have a feeling of separation between work and home.”

A 45-year-old woman in the Kansai area going by the name “Mariko” commutes to Tokyo.

“Every month, my husband, who works at a trading company, goes on a business trip,” says the woman, who resembles Kichise character in the Fuji TV drama. “So I started taking ‘business trips’ as well.”

Due to her expensive tastes, she has blown a substantial amount of her husband’s money, and now she has taken a job at a high-end soapland erotic bathhouse to make amends.

“The things I thought about prior to joining were the provision of an accommodation, assistance with an alibi and security,” says Mariko about her concerns when she first began scouring the Internet.

After an interview, she was hired, but at the time she knew next to nothing about what she was getting herself into.

“I received a training session, but I was worried, for example, about how to handle strange customers,” says Mariko, who now earns 1.5 million yen per month. “But they’ve been very kind.”

As Ikoma’s estimates reveal, the number of women taking the plunge is not small — and non-fiction writer Ayumni Sakai, who herself was once employed in the sex trade, says that one reason is that the generation of school girls who dated older men for money — popularized in the vernacular press starting in the early 1990s by the phrase enjo kosai, or compensated dating — is all grown up now.

“The enjo kosai generation knows that their bodies can be exchanged for money, and now they have become married women,” says Sakai. “But it is not just about the money; their purpose can be to discover what lies inside.”

Kaorin Mizushima, a lecturer on the sex industry, explains that the number of housewives entering the sex industry due to lack of satisfaction at home is on the upswing.

“They want to enjoy sex due to desire accumulated from being in a sexless marriage,” says the lecturer. “They have a strong need to be recognized as women. With that being the reason, they do not hold back, and the hitozuma genre is very popular in the sex industry.”

查看譯文

在1967年的電影《白日美人》中,克里斯蒂·德諾芙飾演的美麗妻子趁著丈夫外出工作時(shí)賣淫。如果日本郵報(bào)周刊(8.15-22)的結(jié)論無誤,一些日本婦女現(xiàn)在正在效仿德諾芙的做法。

這篇特別的文章提到了不少已婚婦女(在日語里叫“人妻”)做的不可告人的事情。該周刊稱,越來越多的日本婦女正在暗地里從事世界上最古老的職業(yè)——妓女。

色情雜志《我的旅程》(Ore no Tabi)編輯Akira Ikoma提供了一些內(nèi)線消息。

“在2008年金融危機(jī)雷曼事件后,在‘風(fēng)俗場所’(成人色情行業(yè))工作的婦女?dāng)?shù)量顯著增加?!痹摼庉嬚f,“到目前為止,經(jīng)濟(jì)還沒什么起色,婦女很難在傳統(tǒng)產(chǎn)業(yè)找到工作。不少婦女便開始賣淫以補(bǔ)貼家用?!?/p>

34歲的池上季美子是一名應(yīng)征女郎。她告訴周刊,她每周工作三次,工作時(shí)間從早上十點(diǎn)到下午四點(diǎn),每個(gè)月能掙30萬日元(約1.8萬元)。

她說:“事實(shí)上我能掙更多,但是我不想我的工作對我現(xiàn)有的生活造成負(fù)面影響?!?/p>

據(jù)季美子說,有30萬女性在風(fēng)俗場所干活。其中30%是家庭主婦。

上個(gè)月,富士電視臺開始拍攝《晝顏——工作日下午三點(diǎn)的戀人》,一部由著名女演員上戶彩和吉瀨美智子出演的電視劇。劇中,兩人飾演的主婦為追求刺激而光明正大的出軌。

對于那些真正在風(fēng)俗場所工作的女性來說,這樣大膽的行為并不常見。據(jù)Ikoma說,事實(shí)上,大部分在風(fēng)俗場所做妓女掙錢的女性都很謹(jǐn)慎。

“如果住在名古屋,她們就會在岐阜工作。”編輯說,“要是住在大阪,她們就在滋賀縣接客。大多婦女都把工作和家庭分的很清。”

一名家住關(guān)西的45歲婦女化名“真理子”前往東京。

女子長得很像電視劇中的吉瀨美智子?!懊總€(gè)月我在貿(mào)易公司工作的丈夫都會去公務(wù)旅行,所以我也趁這個(gè)時(shí)候‘出差’?!彼f。

因?yàn)槠肺短?,她?jīng)常大手大腳,花了丈夫不少錢。如今,她在一家高端的情色泡泡浴澡堂干活掙錢,權(quán)當(dāng)做點(diǎn)補(bǔ)償。

“當(dāng)我第一次在網(wǎng)上搜索這一類情色場所時(shí),我考慮的首要問題就是:是否有住處,是否能幫忙圓謊,是否安全。”真理子說。

在面試后,真理子被錄用了。那個(gè)時(shí)候,她對自己究竟踏入了一個(gè)怎樣的行業(yè)還一無所知。

真理子每個(gè)月能掙150萬日元(約8.9萬元)?!拔医邮芰艘恍┯?xùn)練,但是還是有些擔(dān)心,怕碰上些奇怪的客人?!八f,“不過他們?nèi)硕纪玫??!?/p>

就像Ikoma的調(diào)查統(tǒng)計(jì)所指出的一樣,投身于這一行業(yè)的女性并不少。散文作家阪井亞由美自己也曾從事過性交易。她說,越來越多的年輕女學(xué)生為了錢和年長的男人約會。這一現(xiàn)象在20世紀(jì)90年代逐漸流行起來,許多日本媒體稱之為“援助交際”,或是“付費(fèi)約會”。

“從事援助交際的一代人都明白她們可以出賣自己的身體來換錢。這一代人如今已嫁做人妻?!壁婢f,“她們從事賣淫并非只是為了錢,更多的是為發(fā)泄藏在內(nèi)心的欲望?!?/p>

研究性產(chǎn)業(yè)的講師水島香織說,越來越多的家庭主婦因?qū)彝ド畈粷M而從事賣淫。

“無性的婚姻讓她們渴望享受性的愉悅,”水島說,“她們想要作為女人獲取他人的承認(rèn)。因此,在從事性服務(wù)時(shí),她們不會退縮。在性產(chǎn)業(yè)中,人妻屬性相當(dāng)受歡迎?!?/p>

(譯者 leewh 編輯 丹妮)

掃一掃,關(guān)注微博微信

日本主婦從事賣淫:不僅僅是為了錢 日本主婦從事賣淫:不僅僅是為了錢

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]