花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語新聞

調(diào)查發(fā)現(xiàn)人們最討厭的圣誕禮物
Survey finds 4 in 10 people will fake joy at unwanted gifts this Christmas

[ 2014-12-18 14:58] 來源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

調(diào)查發(fā)現(xiàn)人們最討厭的圣誕禮物

Christmas jumpers, diet books and plastic surgery vouchers are among the least wanted festive gifts – but four in ten will fake joy when receiving them, a survey has found.

調(diào)查發(fā)現(xiàn),圣誕毛衣、減肥書和整形手術(shù)券是最不招人待見的圣誕禮物——但是五分之二的人收到這種禮物時(shí)會(huì)假裝喜歡。

 

On average, we receive eight Christmas presents and hate two of them, even though they are worth £87.

平均而言,如果我們收到八份圣誕禮物,其中有兩份我們都不會(huì)喜歡,即使它們價(jià)值高達(dá)87英鎊(約841元人民幣)。

 

Nationwide, that means a total of £4.4billion is wasted on 104million unwanted gifts. Men most dread receiving gaudy ties, ridiculous Christmas jumpers and cartoon socks.

那也就意味著,全英國(guó)浪費(fèi)在對(duì)方不想要的禮物上的資金高達(dá)44億英鎊(約425億人民幣)。男性最怕收到的禮物是花哨的領(lǐng)帶、可笑的圣誕毛衣和卡通襪子。

 

調(diào)查發(fā)現(xiàn)人們最討厭的圣誕禮物

Topping women’s list of unwanted presents are diet books, tacky ornaments and plastic surgery vouchers.

女性最不想要的圣誕禮物排行居首的是減肥書、俗氣的圣誕裝飾品和整形手術(shù)券。

 

A quarter of the 2,000 adults surveyed admitted buying gifts they know the recipient will dislike.

受訪的2000名成年人中,有四分之一的人承認(rèn)自己知道他們買的是對(duì)方不喜歡的禮物。

 

The poll, which was carried out by lastminute.com, also revealed that what men and women most want is cash to spend on themselves, while 18 per cent would like a beach holiday.

旅游網(wǎng)lastminute.com開展的這一調(diào)查還表明,人們最想收到的禮物是可以自己支配的現(xiàn)金。18%的人希望能有個(gè)沙灘假日。

 

(翻譯:xysweetxy 編輯:陳丹妮)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]