花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會(huì)

北京禁止“電動(dòng)輪滑車”上路

[ 2014-12-22 11:17] 來源:中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

輪子一踩,輕松上路——這種酷酷的輪滑車在大街上總能吸引不少目光。不過近日北京交通部門開始禁止這種輪滑車上路,今后那些輪滑車愛好者們也只能在自家院子或公園里溜溜啦。

 

北京禁止“電動(dòng)輪滑車”上路

 

請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道

Beijing has started to regulate electric self-balancing scooters after Shanghai and several other major cities recently prohibited their use on roads.

繼上海和其他幾個(gè)大城市禁止電動(dòng)輪滑車上路后,北京也開始規(guī)范電動(dòng)輪滑車的使用。

 

“電動(dòng)輪滑車”的英語表達(dá)是electric self-balancing scooters,也被稱為“電動(dòng)平衡車”。這種電動(dòng)代步車裝有兩個(gè)很突出的輪子,人需要站立在兩個(gè)輪子之間,雙手輕扶把手保持平衡,開動(dòng)、停車靠微電腦來控制。

 

有的電動(dòng)輪滑車只有一個(gè)輪子,這種electronic balancing unicycle(電動(dòng)獨(dú)輪車)甚至連扶手都沒有,直走、拐彎兒全靠雙腳的重心掌握。除了電動(dòng)輪滑車,electric skateboards(電動(dòng)滑板)也被禁止上路。

 

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮)

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]