網(wǎng)絡(luò)的盛行給了很多內(nèi)向的人表達(dá)自己的機(jī)會(huì),既然不用面對(duì)面交流,那么也就少了很多束縛。于是就出現(xiàn)了這樣一類(lèi)人,他們平時(shí)不喜也不善與人交往,但一到網(wǎng)上就好像變了個(gè)人,詼諧幽默,熱情奔放。我們可以叫這類(lèi)人webtrovert。
A webtrovert is someone who is a shy introvert in real life, but turns into a full-on extroverted party animal on Internet forums and social sites.
有的人在實(shí)際生活中內(nèi)向害羞,但在論壇和社交網(wǎng)站中則表現(xiàn)得像一個(gè)不折不扣的豪放派對(duì)狂。我們可以稱(chēng)這類(lèi)人為webtrovert(暫譯網(wǎng)上外向派)。
我們來(lái)看看一個(gè)人對(duì)webtrovert的描述:
She was on Facebook flirting with everyone and talking about all her wild parties, but when we met in person she just stared at the floor and mumbled everytime I asked her something.
她在Facebook上到處跟人調(diào)情,大談特談她的狂野派對(duì)。但是我們真的見(jiàn)面的時(shí)候,她一直盯著地板。每次我問(wèn)她什么問(wèn)題,她都答得含含糊糊的。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 崔旭燕)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞