花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語

復(fù)古風(fēng)潮 granny chic

[ 2011-08-10 13:47]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009

曾經(jīng)流行的棒針衫、喇叭褲、回力鞋好像在近幾年又回到了我們的生活中。甚至我們小時(shí)候穿的蹬腿“健美褲”也重新成為時(shí)尚新寵。對(duì),時(shí)尚界管這叫“復(fù)古”。也就是說,奶奶輩的人穿過的也可以很時(shí)尚。

復(fù)古風(fēng)潮 granny chic

Granny chic denotes a fashion style which consists of old-fashioned items worn in a stylish way. Granny style cardigans, tweed mid-length skirts and flesh colored tights were seen walk down the catwalks of Paris, New York, London and Milan and the trends have now filtered down to the high street. Other granny-chic clothing include big glasses, quasi-orthopedic shoes and floral dresses.

Granny chic(復(fù)古風(fēng)潮)指將舊式衣物穿出時(shí)尚味道的流行風(fēng)潮。老式的羊毛開衫、斜紋呢的中長裙還有肉色緊身褲頻頻出現(xiàn)在巴黎、紐約、倫敦和米蘭的T臺(tái)上。如今,這一時(shí)尚潮流已經(jīng)走進(jìn)了繁華商業(yè)街區(qū)。其他復(fù)古風(fēng)潮單品還包括大眼鏡、類似矯正鞋的鞋子和花裙子。

For example:

Granny-chic knitwear plus skinny pants equals a great new silhouette.

復(fù)古系的針織衫配上緊身褲就能打造出一個(gè)全新的形象。

相關(guān)閱讀

危機(jī)時(shí)尚達(dá)人 recessionista

“古董衫”種種

(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]