花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

流量收費(fèi)新模式:你app我收錢(qián)

[ 2014-08-22 08:59] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

我們現(xiàn)行的智能手機(jī)流量收費(fèi)政策多半是按實(shí)際流量收費(fèi)、包月或者包含在某個(gè)檔位的話費(fèi)套餐里,不管你用什么app程序,流量收費(fèi)價(jià)格都是一樣的。國(guó)外最近推出一種新的收費(fèi)模式,為不同的app制定不同的流量收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),用戶(hù)可以為制定的幾款app購(gòu)買(mǎi)流量套餐。這種模式叫做Pay-as-you-app。

流量收費(fèi)新模式:你app我收錢(qián)

Pay-as-you-app is a mobile phone payment model where users purchase data allowances for a predefined collection of apps, the model charges users different rates for data consumed by different apps.

Pay-as-you-app是一種新的手機(jī)付費(fèi)模式,手機(jī)用戶(hù)可以為指定的一組app應(yīng)用程序購(gòu)買(mǎi)流量套餐,用戶(hù)使用不同的app就會(huì)有不同的流量收費(fèi)價(jià)格,我們可暫譯為“你app我收錢(qián)”。

For example:

FreedomPop, the U.S. mobile carrier that offers users “free” mobile services, is planning a Pryte-style “pay as you app” feature where users can buy data allowances for specific apps.

為用戶(hù)提供“免費(fèi)”服務(wù)的美國(guó)移動(dòng)運(yùn)營(yíng)商FreedomPop計(jì)劃推出一種“你app我收錢(qián)”的服務(wù)模式,用戶(hù)可以為特定的一些app程序購(gòu)買(mǎi)流量套餐。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]