本片段劇情:恃才放曠的哈佛學(xué)生馬克·扎克伯格被女友甩掉,憤怒之際,馬克入侵了學(xué)校的系統(tǒng),盜取了校內(nèi)所有漂亮女生的資料,并制作名為“Facemash”的網(wǎng)站供同學(xué)們對辣妹評分。這一網(wǎng)站在一夜之間吸引了眾多哈佛男生,最后導(dǎo)致學(xué)校的服務(wù)器癱瘓……
影片對白:
Eduardo: Hey, what's going on?
Mark: Perfect timing. Eduardo's here and he's going to have the key ingredient.
Eduardo: Hey, Mark.
Mark: Wardo.
Eduardo: You and Erica split up.
Mark: How did you know that?
Eduardo: It's on your blog.
Mark: Yeah.
Eduardo: Are you all right?
Mark: I need you.
Eduardo: I'm here for you.
Mark: No, I need the algorithm you use to rank chess players.
Eduardo: Are you okay?
Mark: We're ranking girls.
Eduardo: You mean other students.
Mark: Yeah.
Eduardo: You think this is such a good idea?
Mark: I need the algorithm.
Eduardo: Mark...
Mark: I need the algorithm.
Eduardo: Give each girl a base rating of 1400. At any given time Girl A has a rating R-a and Girl B has a rating R-b.
Mark: When any two girls are matched up, there's an expectation of which will win based on their current rating, right?
Eduardo: Yeah. And those expectations are expressed this way.
Mark: Let's write it.
Dustin: One on the left. The right. Yeah, still the right.
Eduardo: It works.
Dustin: Who should we send it to first?
Eduardo: Dwyer.
Chris: Neal.
Eduardo: Who are you gonna send it to?
Mark: Just a couple of people. The question is, who are they gonna send it to?
Boy 1: Hey, guys, check this out.
Boys: Someone go to the left. Dude, do left.
Boy 1: Look at these girls. Right or left?
Boys: Left is hot.
Boy 1: Left?
Boys: Yeah, yeah, yeah, yeah.
Boy 1: Right or left?
Girl 1: That's my roommate.
Boy 2: Oh, my God. The girl on the left.
Girl 2: This is pathetic.
Boys: Right. Left. Left. Left?
Erica's roommate: Oh, shit. Albright. He blogged about you. You don't wanna read it.
Boys: Left. Latina.
Boy 3: Erica. Is this yours? I stole it from a tranny.
Erica’s roommate: Get the hell out of here!
Boys: Left. One on the right. Left.
Eduardo: Man, that's an awful lot of traffic. You think maybe we shouldn't shut it down before we get into trouble?
Man 1: Hello? Wait, wait, wait, wait. What? At 4:00 in the morning?
Man 2: Well, there's a very unusual amount of traffic to the switch at Kirkland.
Man 1: You're saying it's unusual for 4:00 in the morning?
Man 2: No, this'd be unusual for halftime at the Super Bowl.
Man 1: All right. I gotta go in.
Man 1’s wife: What's going on?
Man 1: Harvard's network is about to crash.
Eduardo: You don't think...
Mark: I do.
Eduardo: Go see if it's everybody's.
Dustin: I can't connect. The network's down.
Eduardo: Unless it's a coincidence, I think this is us.
Mark: It's not a coincidence.
Eduardo: Holy shit.
妙語佳句 活學(xué)活用
1. Perfect timing: 來得正好。
2. split up: (和某人)斷絕關(guān)系,分手。例如:They split up after two years of marriage.(他們結(jié)婚兩年之后分手了。)
3. algorithm: 算法;計算程序。
4. check this out: 看看這個。check something out表示“察看,觀察(有趣或有吸引力的事物)”,在口語中表示“看看,試試”。例如:You should check out that new movie. It's great.(你應(yīng)該看看那部新電影。很棒的。)
5. traffic: 流量,這里指網(wǎng)站流量。
6. shut down: 停業(yè);倒閉;關(guān)閉;停止運轉(zhuǎn)??匆幌吕樱篠ix factory have shut down this month.(這個月有六個工廠停工。)
7. Super Bowl: 美國橄欖球超級杯大賽。
8. crash: (機器或系統(tǒng),尤指計算機或計算機系統(tǒng)的)崩潰。