花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 劉菲

耶魯校友談美國大學論文寫作

[ 2013-01-17 11:19] 來源:中國日報網(wǎng)     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

作者:劉菲

 

想要在美國大學取得優(yōu)異的成績,尤其是學非理科的同學和在文理學院學習的同學,最需要下功夫的一個方面就是在大學論文的寫作上。對于中國學生而言,用英文寫作本身就是一個比較困難的事情,而想要用這第二門語言寫出漂亮精彩的文章,更是難上加難。對于很多美國的學生來講,他們早在中學的時候就已經(jīng)把英文寫作中一些約定俗成的規(guī)矩爛記于心,可是對于剛從中國去到美國求學的學生而言,這些寫作上最普遍的規(guī)矩卻必須要從頭學起。今天就讓我們來看看究竟是哪些學生常犯的寫作問題讓教授們頭疼不已。

美國大學教授布置的文章大體上分四種,說明文(Expository Essays),描寫文(Descriptive Essays),記敘文(Narrative Essays)和議論文(Argumentative Essays),其中議論文是最常見的作業(yè)。

人稱和語氣通常是學生們在寫論文時搞砸的一個點。例如教授布置了一篇辯論“參加課外活動”優(yōu)缺點的論文,一些學生會用滿篇的“I think”或者“In my opinion”等從自我觀點出發(fā)的語氣來議論觀點。但是這樣以第一人稱的語氣來論證觀點的作法在專業(yè)的論文寫作中顯得很不正式。而正式的論文寫作語氣應(yīng)該使用第三人稱,這就意味著作者要把所有的“I”從論文中剔除,并且用具體的清晰的證據(jù)和事實來支撐他的觀點,而不是僅僅和閱讀者“分享”觀點。同樣的,在講述事例或者與閱讀者交流時,我們應(yīng)該用“one”,而不是“you”。

當然,對于不同類型的文章,在人稱和語氣上的要求是不一樣的。例如在記敘文中我們很可能需要用到自己的口吻來講述一個生動的例子,但是對于議論文而言,我們更多地需要用到第三人稱來闡明觀點以體現(xiàn)正式和客觀性。

在我之前閱見的大學文章中,有些使我非常驚訝,因為這些“學術(shù)作文”看上去更像是給教授寫的郵件,通篇都是很口語的表達。所以在寫學術(shù)作文時我們需要注意的另一個問題是文章的正式程度,我們應(yīng)該隨時意識到我們所寫的大學作文是專業(yè)性很強的文章,和日常的表達有較大的區(qū)別?;谶@個認識,在大學作文的寫作中,我們應(yīng)該注意英文語法的使用,利用WORD提供的拼寫校訂功能進行單詞和句子的修訂,并且盡量避免使用俚語表達,例如 “it cost an arm and a leg”(它價格很昂貴)。 除此之外,千萬千萬不要用口語中常用短語的縮寫例如 “OMG”或者“thx”。當然,這個規(guī)則不只限于日常口語,也適用于所有的單詞。

有一位女同學的大一作文被教授做滿了刪除被動語態(tài)的批注。后來她才知道原來在美國大學作文的寫作中,被動語態(tài)是極不被推薦的一種語態(tài),幾乎所有的教授和其他類型的寫作指導(dǎo)都要求學生盡量用主動語態(tài)寫作。一是因為主動語態(tài)通常更直白更言簡意賅(表達同一件事情,用被動語態(tài)表達需要的單詞數(shù)更多,句子的結(jié)構(gòu)也更錯綜復(fù)雜),二是因為主動語態(tài)往往更清晰(誰做了什么等)更具活力,利于保持讀者的興致。

以上提到的第三人稱客觀語氣,文章正式程度和主動語態(tài)的使用是我們在美國大學學習階段進行作文寫作時應(yīng)該注意的三個要素。只要我們能在學術(shù)寫作中把這些要點銘記于心就能夠一步步跟上美國高等教育對作文的要求,也會逐漸讓自己的英文寫作水平上升到一個全新的高度。

 

相關(guān)文章:

關(guān)于大學生活的幾條建議

耶魯校友支招:如何正確地選擇專業(yè)

申請美國大學:如何獲得好推薦信

耶魯校友支招:大學升學面試技巧

美國大學入學申請文章怎么寫?

 

我要看更多專欄文章

 

作者簡介:

耶魯校友談美國大學論文寫作劉菲,出生于中國陜西。留學服務(wù)網(wǎng)絡(luò)尚友公司(www.sharewithu.com)業(yè)務(wù)拓展高級經(jīng)理。本科就讀于耶魯大學戲劇專業(yè),期間獲得多項國家級、州級、校級寫作獎勵。畢業(yè)后在全美各地進行寫作創(chuàng)作,并有多部戲劇上演。隨后返回中國開啟尋根之旅,曾在北京語言大學和中國地質(zhì)大學擔任講師。現(xiàn)任北京耶魯校友會財務(wù)主管。

 

(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮 編輯)

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]