本土疫苗 homegrown vaccine
[ 2009-09-07 15:39 ]
為了防控甲型H1N1流感疫情,世界各國都在加緊研制流感疫苗。目前大部分疫苗都需要注射兩次才能產(chǎn)生較好的防護作用,但日前中國研制出了一種新的疫苗,只需注射一次就能對流感起到抵抗作用。
請看外電的報道:
China on Thursday granted approval to its first home-grown H1N1 flu vaccine, which producer Sinovac says is effective after only one dose, as the country braces for a feared winter outbreak.
為了應(yīng)對可能出現(xiàn)的冬季甲型流感大爆發(fā),周四時中國批準了第一批本土H1N1流感疫苗,該疫苗的生產(chǎn)者北京科興生物制品公司說這種疫苗只需注射一次就能起到防護作用。
在上面的報道中,home-grown H1N1 flu vaccine就是“本土H1N1流感疫苗”。Homegrown的意思是“在當?shù)爻霎a(chǎn)的,國產(chǎn)的”。homegrown fruit是“自家種植的水果”,homegrown jet是“國產(chǎn)噴氣式飛機”,homegrown company是“本土公司”,homegrown films是“本國電影”。請看例句:These homegrown apples taste better than the ones from abroad.(這些本地產(chǎn)的蘋果味道要比進口的蘋果好。)homegrown也可以用來修飾人,如homegrown artist(本土藝術(shù)家)。另外,homegrown還可以表示“土生土長的,有本地特色的”,例如homegrown literature(鄉(xiāng)土文學(xué))。
“本土”除了可以用homegrown表示外,還可以用native來表示。如native fruit是“當?shù)禺a(chǎn)的水果”,native plants是“土生植物”。
相對于homegrown和native表示的“本土”,“外來”的英語對應(yīng)詞就比較多樣化。如“外來詞”是loanword,“外來干涉”是foreign intervention,“外來候選人”是parachute candidate,“外來品種”是exotic breed。
相關(guān)閱讀
豬流感 swine flu
居家隔離 home quarantine
流感“二代”病例 domestic flu case
先天免疫 natural immunity
(英語點津 陳丹妮 編輯)
點擊查看更多新聞熱詞
|