花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

學(xué)分制 credit system

[ 2010-02-04 16:31]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

為了緩解大批學(xué)生同時畢業(yè)帶來的就業(yè)壓力,北京市教育局正在考慮按學(xué)分收取學(xué)費(fèi),提前修完學(xué)分、拿到學(xué)位的學(xué)生可以先畢業(yè)。

請看《中國日報》的報道:

Beijing's university students will be able to move at their own pace on the road to their degrees, taking between three and six years to graduate, if the city moves forward as expected with a more flexible credit system.

如果北京市能夠如期推出更加靈活的學(xué)分制體系,本市的大學(xué)生就能夠自主掌握學(xué)習(xí)進(jìn)度,可以在三年到六年的時間內(nèi)畢業(yè)并拿到學(xué)位。

在上面的報道中,credit system就是“學(xué)分制”。Credit在這里的意思是“學(xué)分”,有時候也會用credit hour來表示“學(xué)分”這個概念。改革后的體制中將可能會charge tuition according to credit hours of education(按學(xué)分收取學(xué)費(fèi)),這樣學(xué)生就可以自主安排學(xué)習(xí)進(jìn)度了。

Credit更常見的意思是“信用”,比如,目前有專門的credit investigation system(征信制度),為企業(yè)和個人建立credit file(信用檔案),并依法對外提供credit report(信用報告)。在經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域,金融機(jī)構(gòu)會根據(jù)經(jīng)濟(jì)形勢采取credit contraction(信用緊縮)credit expansion(信用擴(kuò)張)政策。不過,信用擴(kuò)張在被濫用的情況下可能會導(dǎo)致credit inflation(信用膨脹),而信用緊縮過度也可能會導(dǎo)致credit crisis(信貸危機(jī))。

相關(guān)閱讀

信用擴(kuò)張 credit expansion

中行為攀鋼提供“授信”支持

征信 credit investigation

(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]