上海世博會(huì)不僅深受游客喜愛(ài),還激起了紀(jì)念品收藏者的興趣。芬蘭郵政局5月4日正式發(fā)行上海世博會(huì)芬蘭館“冰壺”郵票及首日封。當(dāng)天,在芬蘭首都赫爾辛基郵政大樓里,許多芬蘭集郵愛(ài)好者紛紛購(gòu)買(mǎi)這套珍貴的紀(jì)念郵票加以收藏。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
The Finnish Post Tuesday issued stamps and a first-day cover featuring Finland's pavilion "Kirnu" in Shanghai World Expo.
芬蘭郵政局周二發(fā)行了以上海世博會(huì)芬蘭館“冰壺”為主題的郵票和首日封。
文中的first-day cover就是指“首日封”,指在郵票發(fā)行首日,貼用該種郵票并蓋有首日普通郵戳或紀(jì)念郵戳的信封,信封上可貼一枚、數(shù)枚或全套郵票。為了紀(jì)念重要人物或重大事件,郵局還會(huì)發(fā)行commemorative cover(紀(jì)念封)。“發(fā)行”首日封就可以用issue來(lái)表達(dá)。
本屆上海世博會(huì)芬蘭館取名為Kirnu(芬蘭語(yǔ),全稱Hiidenkirnu,意譯為“冰壺”),英文名稱為Giant’s Kettle。但它和冬奧會(huì)的比賽項(xiàng)目冰壺沒(méi)有聯(lián)系,是指一種在北歐較常見(jiàn)的地質(zhì)現(xiàn)象,冰河時(shí)代的巖石在巖床上磨研擠壓而成的甌穴,很像“空心石”。Hiisi是芬蘭神話傳說(shuō)中的一種精靈,這種地質(zhì)現(xiàn)象在芬蘭語(yǔ)中就一直被稱為Hiidenkirnu,意為精靈用來(lái)攪拌乳酪制作黃油的器皿。
除了first-day cover以外,集郵愛(ài)好者關(guān)注的郵品還多著呢。下面就向大家介紹一些常用說(shuō)法。
philatelist 集郵愛(ài)好者
a set of stamps 一套郵票
commemorative postmark 紀(jì)念郵戳
miniature sheet 小型張(一套郵票之外,與其志號(hào)相同而另外設(shè)計(jì)圖案的小型整張郵票)
souvenir sheet 小全張(把全套郵票印在一張小型紙上的郵票)
pre-stamped post card 郵資明信片(標(biāo)有郵資納費(fèi)郵票圖案的明信片)
相關(guān)閱讀
世博“預(yù)約券” reservation ticket
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞