花辨直播官方版_花辨直播平台官方app下载_花辨直播免费版app下载

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

碳補(bǔ)償市場 carbon offsets market

[ 2010-12-01 08:47]     字號 [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語新聞手機(jī)報(bào):移動用戶編輯短信CD至106580009009

你聽說過“積分換樹苗”嗎?這是某些航空公司向乘客提供的“碳補(bǔ)償”計(jì)劃。乘客如果愿意為自己行程的二氧化碳“買單”,可選擇以現(xiàn)金或飛行常客里程數(shù)的形式支付抵消所需的款項(xiàng)。而最近,澳大利亞的最新舉措也將促進(jìn)其“碳補(bǔ)償市場”的發(fā)展。

請看相關(guān)報(bào)道:

Australia on Monday moved closer to setting up a? carbon offsets market that would reward steps by farmers, foresters and landholders to reduce greenhouse gas emissions.

澳大利亞本周一在建立碳補(bǔ)償市場方面又邁出了新的一步。碳補(bǔ)償市場將對農(nóng)民、護(hù)林員、土地所有者在減排溫室氣體排放方面的努力進(jìn)行獎勵(lì)。

文中的carbon offsets market就是指“碳補(bǔ)償市場”,carbon offsets就是指“碳補(bǔ)償”,也叫碳中和,也就是通過植樹或其他環(huán)保項(xiàng)目抵消人們的日?;顒又苯踊蜷g接制造的greenhouse gas emissions(二氧化碳排放量)。

用時(shí)下比較流行的話說,這里的greenhouse gas emissions也就是carbon footprint(碳足跡),通常用產(chǎn)生的二氧化碳噸數(shù)來表示?,F(xiàn)在某些環(huán)保網(wǎng)站上都為大家提供了計(jì)算carbon footprint的小計(jì)算器,算一下自己平時(shí)的日?;顒訒a(chǎn)生多少溫室氣體呢?

除了carbon offsets market外,我們還正在開展carbon exchange centers(碳交易中心)的試點(diǎn)工作。在1997年通過的《京都議定書》中,還將把市場機(jī)制作為解決二氧化碳為代表的溫室氣體減排的新路徑,即把二氧化碳排放權(quán)作為一種商品進(jìn)行交易,簡稱為carbon exchange(碳交易)。

相關(guān)閱讀

碳交易中心 carbon exchange centers

低碳經(jīng)濟(jì) low-carbon economy

碳稅 carbon tax

碳濃度 carbon intensity

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)

點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報(bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:[email protected]